"لاعطاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para dar
        
    • de dar
        
    Precisamos de parar um minuto e descobrir a melhor oportunidade para dar uma hipótese a estes rapazes Open Subtitles علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة لشرح ما حدث حقّا
    A história de roubar aos ricos para dar aos pobres, fá-lo ganhar uns pontos, certo? Open Subtitles انه ياخذ من الأغنياء لاعطاء الفقراء ذلك يربحه بعض النقاط، اليس كذلك ؟
    Uma oportunidade para dar o amor que só uma mãe pode dar. Open Subtitles فرصة لاعطاء الحب الذي يمكن للأم أن تعطيه
    Acho que está na altura de dar à vossa filha... um pequeno travão. Open Subtitles اعتقد انه الوقت لاعطاء ابنتك هذا, كابح صغير
    Na esperança de limpar o nome da minha família, com o sincero desejo de dar aos meus filhos a parte que lhes é devida do modo de vida americano, sem uma mancha no seu nome e passado, estou perante este comité e dou toda a colaboração possível. Open Subtitles لاعطاء أولادى الفرصة أن يعيشوا حياتهم مثل أى أمريكى أخر دون تشويه أسماءهم و تاريخهم فقد حضرت أمام هذه اللجنة وتعاونت معها بقدر استطاعتى
    Foi projectado para dar a ilusão de luz e calor que é tão suave e quente como num dia de verão. Open Subtitles انها مصممه لاعطاء الشعور الخيالي من الضوء و الحرارة بلطف و دفئ أيام الصيف
    Ele não é a pessoa ideal para dar conselhos. Open Subtitles لا يصلح لاعطاء نصيحة هل تعرفين؟
    Não é a pessoa certa para dar conselhos. Open Subtitles لا يصلح لاعطاء نصيحة هل تعرفين؟
    Fiz tudo o que podia para dar a esta família algo que nunca tiveram. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء استطيع فعله لاعطاء هذه العائلة شيئا لم يحصلوا عليه من قبل .
    Não está em posição para dar ordens. Open Subtitles . انت لست في موقع لاعطاء الاوامر
    Temos uma hora para dar à Noah Baker... Open Subtitles لدينا فقط ساعة واحدة لاعطاء نوح بيكر
    Estou pronto para dar o testemunho. Open Subtitles مرحباً أنا جاهز لاعطاء وديعتي
    para dar ao jogador a sensação que tem chance, se é que me entende. Open Subtitles لاعطاء الاعب ذلك الشعور (حارب من اجل الفرصه) اذا فهمت ماذا اقصد
    para dar felicidade ao mundo! Open Subtitles لاعطاء السعادة للعالم
    para dar esperança ao povo. Open Subtitles لاعطاء الشعب الآمل.
    Inventei o jogo de Cups como forma de dar dinheiro ao Joey. Open Subtitles لقد اخترعت لعبة (كابس) كطريقة لاعطاء المال الى (جوي)
    E ELE TINHA O PODER de dar VIDA À IMAGEM DA BESTA QUE TODOS OS QUE NÃO ADORAM A IMAGEM DA BESTA FOSSEM MORTOS Open Subtitles و كان لديه القوة لاعطاء الحياة لصورة الوحش , والتى من الواجب ان تكون لا تتكلم , وهو مايتكرر كثيرا WORSHIP THE IMAGE OF THE BEAST SHOULD BE KILLED
    Não me ocorre forma mais empolgante de dar uma antevisão ao mundo, do que pôr latência de vídeo numa chave de braço crua. Open Subtitles ولم اجد طريقة اكثر اثارة لاعطاء العالم قليلا من (النواة) اكثر من وضع زمن وصول الفيديو في خندق ضيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus