Jake Perry, tenho 10 anos de idade. Tenho muito para viver. | Open Subtitles | جاك بيرى انا بالعاشره من عمرى ولدى الكثير لاعيش من اجله |
Mas depois da roda-gigante, vou viver com o pai. | Open Subtitles | ولكن بعد ارجوحة فيرس سوف اذهب لاعيش مع ابي |
Preciso de viver bem aqui em baixo, antes de partir para outro lado. | Open Subtitles | أنا أحتاج المال الاضافي لاعيش هنا قبل أن ارحل لأي جهة تكون |
Não tenho pelo que viver, e conduzo assim. | Open Subtitles | لا املك شيء لاعيش من اجله واقود من هذا المنطلق |
O Ramal e os homens dele não me deixarão viver 20 minutos. | Open Subtitles | ابو رمال ورجاله لن يتركونني لاعيش ٢٠ دقيقة |
Trabalho para viver, isso sim. | Open Subtitles | انها اكثر من طريقة, انا اعمل لاعيش |
Vocês não apostam nem meio lápis de cor castanho naquilo que eu faço para viver, não é? | Open Subtitles | أنتم يا شباب لا تعطون نصف طبشور بني لما افعلة لاعيش .. إليس كذلك ؟ لا - لا لا - |
Porque é uma grande chatice viver contigo! | Open Subtitles | بسبب, أنك ألم بالمؤاخرة لاعيش معه. |
Quero viver o mais que puder. | Open Subtitles | ان اجد طريقه لاعيش اطول مده |
Eles deram-me uma razão para viver. | Open Subtitles | اعطوني سببا لاعيش |
Não tenho motivos para viver. | Open Subtitles | اوه,ليس لدى شىء لاعيش من اجله |
Encontrei uma razão para viver. | Open Subtitles | وجدت سببا لاعيش |