"لاغلاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fechar
        
    • desligar
        
    • bloquear
        
    • Preparar
        
    Controlo de Zion, Preparar para fechar Portão III. Open Subtitles مركز تحكم زايون استعد لاغلاق البوابة الثالثة
    Bem, deve ter sido algo importante, para fechar todo o lugar por muito tempo. Open Subtitles حسنا , لا بد من حدوث شئ لاغلاق هذا المكان لهذه المدة
    Só queria arranjar um momento de paz, para fechar os olhos e sonhar com uma solução. Open Subtitles اريد فقط ان انال لحظة من السلام لاغلاق عيني .وان احلم بحل
    - Sabiam desligar o transmissor. - Exactamente. Open Subtitles كانوا يعرفون بما فيه الكفاية لاغلاق جهاز الارسال
    O fogo espalhou-se por toda a central. Têm de desligar os reactores manualmente. Open Subtitles النيران امتدت لكل المبنى اضررنا لاغلاق المفاعل الرئيسي للطاقة
    Ele inseriu um código de segurança para bloquear o portal. Open Subtitles لقد ادخل نوعا ما من كود سري لاغلاق البوابة
    - Preparar fecho de teste para Sydney... Open Subtitles تتم حتي ونحن نتحدث الآن بدا العد التنازلي لاغلاق سيدني , قبل منتصف الليل مباشرة بالتوقيت المحلي
    Contactamos o Secretário da Defesa e ordenaram para fechar as pontes e pôr a cidade sob quarentena. Open Subtitles لقد أتصلنا بوزير الدفاع وهم يستعدون لاغلاق الجسور والحجر على المدينة
    Usou contactos policiais para fechar os meus clubes. Open Subtitles استخدم اتصالاته مع الشرطة المحلية لاغلاق نصف أنديتي بتهمة انتهاك تقسيم المناطق
    Tens 24 horas para fechar isso. Eu tenho coisas de família a tratar. Open Subtitles لديك 24 ساعه لاغلاق ذلك ساذهب مع عائلتي
    Farei o que for preciso para fechar o Prédio 26. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لاغلاق المبنى 26
    E eu permaneço atrás para fechar a sua incisão, Nikki. Open Subtitles و سأكون هناك لاغلاق الشق يا (نيكي)
    Porque ainda há uma hipótese de desligar esta porcaria, e salvar um grande pedaço deste país de ser irradiado para os próximos dez mil anos. Open Subtitles لأنه ما زال هناك فرصة لاغلاق هذا الشيء وحفظ جزءا كبيرا من بلاد الله من التعرض للإشعاع على مدى السنوات 10,000 المقبلة
    Então, diz-nos aquilo que precisas para desligar aquele reactor, para que possamos seguir o nosso caminho. Open Subtitles لذا أخبرنا مالذي نحتاج إلى القيام به لاغلاق هذا المفاعل حتى يمكننا أن نكون في طريقنا
    O Gates Foley está a ir para o túnel por baixo da estação, para desligar o discurso vibrante da tua protegida. Open Subtitles غيتس فولي هو الذهاب الى نفق تحت محطة ترحيل لاغلاق خطاب مثير تحت الحماية الخاص بك.
    Então, este amuleto foi projectado para desligar o Taylor e os Humanichs? Open Subtitles لذلك هذا تميمة تم تصميم الروبوتات الصغيرة، لاغلاق تايلور وكل Humanichs؟ نعم.
    Durante quanto tempo tenho de bloquear as pessoas? Open Subtitles حرك سيارتك- الى متى سأضطر لاغلاق طريق الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus