Sabe, acertar as contas entre eles tudo bem, porque quanto menos melhor, mas não no nosso país senhor comissário. | Open Subtitles | دعهم يقتلون بعضهم البعض. لاكن ليس في بلادنا. |
"mas não no Beverly Palm Hotel, pois não deixam entrar pretalhada. " | Open Subtitles | "لاكن ليس في هوتيل بـ"بيفرلي بالم لأنه لا يوجد زنوج هنا |
Contigo, mas não em frente dele, é da bófia. | Open Subtitles | معك أنت ، لاكن ليس أمامه لأنهذاالشابشرطي. |
Não literalmente, mas não devias ser tu a contar-lhe. | Open Subtitles | .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت |
mas não pela pressa, pela moca. | Open Subtitles | لاكن ليس من أجل المتعه ليس من أجل المتعه |
Eliot, nós somos bons, mas não assim tanto. | Open Subtitles | اليوت نحن جيدون لاكن ليس لذلك الحد |
mas não a ti. | Open Subtitles | لاكن ليس لك |
Hoje não. Havemos de falar, mas não hoje. | Open Subtitles | لاكن ليس اليوم |