Bem, mesmo que consigam resistir à força gravitacional sem serem destruídos não há hipótese deles... | Open Subtitles | وحتى لو كانت تحمل قوة التي تحول ,دون تمزقها , لامجال |
Claro que com uma equipa de dois, não há grande margem para erros. | Open Subtitles | بالطبع الفريق من رجلين هناك لامجال للخطأ |
- não há hipóteses de cegueira. | Open Subtitles | ماذا لو أصبت بالعمى؟ أوه . لامجال بأن تصابي بالعمى |
Estamos em guerra, Lorde Pallas, não há tempo para julgamentos. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب, لورد بالاس لامجال للمحاكمات |
- Para mim, não há a mínima dúvida de que a Whitney, o Trevor, o Martin e a Stacey ficariam melhor à custódia plena da mãe. | Open Subtitles | لامجال للتساؤل والشك أن ويتني وتريفور و مارتن وستايسي سيكونون بحال أفضل |
Ela sangrou até à morte. não há hipóteses de ser um homicídio. | Open Subtitles | لقد نزفت حتى الموت لامجال لجريمة قتل |
Jessi, uma vez feito não há como voltar atrás. | Open Subtitles | جيسي ,عندما سنفعل هذا لامجال للعوده |
Peter, se o fizermos... não há como saber o que o Keller fará à Elizabeth. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك ، يا (بيتر) لامجال لمعرفة مايمكن لـ (كيلير) فعله |
não há como encobrir isto. | Open Subtitles | لامجال للتستر على مقتله. |