Os meus músculos estão... Olha para isto! Estão brilhantes. | Open Subtitles | عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت |
Bem, eles gostam destas coisas porque são brilhantes, como eles. | Open Subtitles | حسنا ً إنهم يحبون تلك الأشياء لأنها لامعة.. مثلهم |
E são brilhantes; é um trabalho excelente. | TED | والتي هي لامعة ومميزة وتعد عملاً باهراً |
Panelas a brilhar E luvas bem quentinhas | Open Subtitles | غلايات نحاسية لامعة و قفازات صوفية دافئة |
Louras de cabelo comprido e mini-saias, e botas, e um peito grande e inteligente e espirituosa. | Open Subtitles | شقراء مع شعر طويل و جيبة قصيرة و حزاء بوت و وسط كبير و لامعة و بارعة |
Eu disse ao Shiny Suit que havia uma emergência. | Open Subtitles | قلت بدلة لامعة , كان هناك حالة طارئة |
Não de pequenos humanoides verdes em brilhantes discos voadores, embora isso fosse agradável. | TED | لا عن المخلوقات الخضراء الصغيرة التي تصل في أطباق فضائية لامعة وهذا أيضا سيكون لطيفاً |
Mandarei Gina para uma escola maravilhosa e vou lhe comprar uma cozinha nova cheia de brilhantes botões novos para apertar. | Open Subtitles | سأرسل جينا لمدرسة جديدة رائعة وسأشتري لك مطبخ جديد جميل به أواني لامعة وكله بالأزرار |
Nada é mais atraente que um gajo com a boca cheia de dentes brilhantes. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر إثارة من رجل لديه أسنان كبيرة، بيضاء و لامعة. آه، حقاً؟ |
Pedi-lhe coisas de gajo rico e o que me dá são pedras brilhantes? | Open Subtitles | أَسْألُ عن أشياء الأغنياء وأنت تعطيني أحجار لامعة ؟ |
Colocam em latas prateadas brilhantes... Apenas para nós. | Open Subtitles | يضعونها فى عبوات فضية لامعة فقط من أجلنا |
"Tinha pele clara e olhos escuros brilhantes de tanto tomar uísque." | Open Subtitles | لديها بشره شاحبة وأعين مظلمة" "لامعة بسبب الكثير من الخمر |
Panelas a brilhar E luvas bem quentinhas | Open Subtitles | غلايات نحاسية لامعة و قفازات صوفية دافئة |
Como Vice-Presidente da Pedra Cia, com um chorudo salário e uma placa a brilhar com o vosso nome. | Open Subtitles | ويكون شخص ما نائب الرئيس لدى سليت و الشركة مع راتب فاحش و لوحة لامعة |
Minha cara Senhora August, já demonstrou que não é muito inteligente. | Open Subtitles | عزيزتي الآنسة أوجست أنتي قد أوضحتي من قبل أنكي لستي لامعة بالتحديد |
A Julia Upjohn é muito inteligente, mas um pouco teimosa. | Open Subtitles | إنها بنت لامعة ، ً جوليـا آبجـون ً لكنها منفلتة إلى حد مـا |
Tira um biscoito, Shiny. | Open Subtitles | هل لديك ملفات تعريف الارتباط، لامعة. |
Elas parecem deslocadas sem um poste reluzente para montar. | Open Subtitles | إذ يبدون سيّئي المزاج في غياب سارية لامعة كيّما يرقصون عليها. |
Segundo, como pode sequer presumir que uma garota de 25 anos, esperta e ingênua, era, o que, uma agente dupla? | Open Subtitles | إثنان ، كيف اذا أفترضنا أن بنت بعمر 25 سنة لامعة وساذجة كانت ماذا , عميل مزدوج ؟ |
Sem dinheiro sem pai sem uma estrela brilhante... | Open Subtitles | بلا مال , بلا نقود بلا أب , بلا أضواء لامعة |
Os tricomas desta menina são tão gordas e lustrosas que até brilham. | Open Subtitles | البراعم على هذه الصغيرة, سمينة جداً و لامعة, إنها تتلألأ |
Eram, literalmente, cavaleiros em armaduras reluzentes e espelhadas. | TED | كان هؤلاء حرفياً فرساناً يرتدون دروعاً مصقولة لامعة. |
Ai, Barrica, que ideia fantástica tive eu agora! | Open Subtitles | يالها من فكرة لامعة طرات ببالى |
O richard jaeckel tinha um capacete brilhante porque era da pm. | Open Subtitles | ريتشارد جيكل كان يرتدي خوذة لامعة. لأنه كان بوليس حربي |
Com tantas perguntas e tanto brilho nos olhos. | Open Subtitles | إنهم مليؤن بالأسئلة وعيونهم لامعة ومشرقة |