Zarparei rumo a Inglaterra com aquela que será minha esposa Lady Margaret. | Open Subtitles | نعم؛ نعم سأتوجه لانجلترا في خلال يومين مع عروسي السيدة مارجريت |
Eu vou para Inglaterra, a pedido da Rainha Isabel. | Open Subtitles | انا ذاهبه لانجلترا بناء على طلب الملكة اليزبيث |
Eu mostro-lhe o caminho. Para a Inglaterra, o Mediterrâneo é um atalho. | Open Subtitles | البحر المتوسط بالنسبة لانجلترا طريق مُختصر وبالنسبة لروسيا مَلعب. |
Então vamos supor que a rapariga estava em Inglaterra de visita e o tal Harold a persuadiu a fazer o que ele queria. | Open Subtitles | كانت فى زيارة لانجلترا,وان هارولد قد اغراها لتذهب معه هذا اكثر احتمالا |
Creio que partirá de Inglaterra em breve. Posso perguntar porquê? | Open Subtitles | سمعت انك سوف تسافر لانجلترا قريبا ,لماذا ؟ |
Talvez a mais bizarra conduta de todos eles tem lugar nos jardins do subúrbio da Inglaterra, e parece que até muito recentemente, ainda ninguém reparou. | Open Subtitles | ربما أغرب سلوك يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا ويبدو أنه لعهد قريب لم يلاحظ أحد حتى. |
Partes amanhã para Inglaterra, se quiseres ir. | Open Subtitles | ستكون في طريقك لانجلترا غدا إذا كانت لديك الرغبة للذهاب |
Se a vaga continuar a crescer a este ritmo, toda a costa leste de Inglaterra... pode estar em perigo. | Open Subtitles | إذا استمرت العاصفة بهذا المعدل فالساحل الشرقي لانجلترا بأكمله قد يكون في مشكله |
Se, de facto, assistirmos a uma mudança do rumo da tempestade... e a uma subida acentuada do nível do mar... poderiam ocorrer extensas inundações na zona sul da costa leste de Inglaterra. | Open Subtitles | إذا شاهدنا العاصفة تغير مسارها العام وتؤثر على مستويات سطح البحر قد تسبب فيضانا لمناطق الساحل الشرقي لانجلترا |
Assumindo que não acontecerão alterações nas condições de vento, os meus dados indicam que esta tempestade, e a vaga de maré que com ela viaja, atingirão o sudeste de Inglaterra e o estuário do Tamisa na maré-alta. | Open Subtitles | فان توقعاتي تشير , أن هذه العاصفة مع المد , الذي يرافقها ستصل لانجلترا عند مداخل النهر في وضع المد الأعلى |
Rei da Inglaterra e França, e Chefe Supremo da Igreja de Inglaterra. | Open Subtitles | ملك انجلترا و فرنسا, وعلى الأرض رئيس الكنيسة العليا لانجلترا ، بمشروعية من الرب |
Quando tivermos um bebé. Jogará para Inglaterra ou por Itália? | Open Subtitles | اذا حصولنا على طفل ، سيلعب لانجلترا اوايطاليا؟ |
Está a ser uma meia hora difícil para a Inglaterra no extra tempo, Steven Gerard tenta escapar-se Lennon por trás dele Gerard está lá e Correpch também, foi uma brilhante cabeçada. | Open Subtitles | هارجريفز يلعب 30 دقيقة جيده جدا بالنسبه لانجلترا ستيفن جيرارد يحاول المجيء إلى هنا. لينون وراءه. |
Inglaterra pode terminar com Steven Gerard. | Open Subtitles | يمكن لانجلترا هنا ان تتقدم مع ستيفين جيرارد |
Agora está difícil para a Inglaterra. | Open Subtitles | الوضع الان صعب بالنسبه لانجلترا و ها هو ليام ادمز يظهر |
Como sabes, faço tudo pela Inglaterra. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، سأفعل أي شيء لانجلترا. |
Aceitar implicaria reconhecer que é ela a Rainha legítima de Inglaterra. | Open Subtitles | قبولي لعرضها يعني بانها هي الملكه الشرعيه لانجلترا. |
A honra de introduzi-las na Inglaterra seria em si mesmo uma rica recompensa | Open Subtitles | -وأن شرف تقديم تلك التغيرات لانجلترا سيكون مكافأة قيمة في حد ذاته. |
Eu tornar-me-ei no próximo Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | انا سوف اصبح الملك القادم لانجلترا |
Foi um arranque de sonho para a Inglaterra, que vence a Alemanha por 3-1 . | Open Subtitles | - انها بداية رائعة لانجلترا - ريتا انجلترا تتقدم على المانيا بثلاث اهداف الى واحد |