Ainda estamos a dez anos de desvendar os princípios básicos. | Open Subtitles | كنا لانزال نبعد 10 اعوام عن تفكيك مبادئه الأساسية |
Como Ainda estamos a realizar estas obras, estamos a trabalhar, em grande medida, nos domínios da intuição e do mistério. | TED | بما أننا لانزال في طور جعل هذه المشاريع حقيقة، إننا لا نزال نعمل بشكل كبير في عالم الحدس و الغموض. |
Um império de construções tão gigantescas e arte tão primorosa, que nós Ainda estamos tentando compreender como foram criadas tais maravilhas... como as pedras vindas do deserto eram perfeitamente encaixadas em monumentos imemoriais. | Open Subtitles | إمبراطورية تحوي مبان ضخمة وفنون راقية لانزال حتى هذه اللحظة نحاول ان نفهم |
De acordo com a tua lista de contactos de emergência, ainda somos amigas para sempre. | Open Subtitles | نظراً لقائمة إتصالاتك الطارئة لانزال صديقتين حميمتين. |
Agora há muitas oportunidade para nós, pois para as grandes empresas de software, ainda somos os atrasados. | Open Subtitles | الان هنالك الكثير من الفرص لاجلنا بسبب من اجل شركات انظمة الحاسوب الكبيرة,نحن لانزال في مناطق نائية |
Já passaram 6 dias, e Ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. | Open Subtitles | و كلنا لانزال ننتظر. ننتظر أن يأتي أحد. لكن ماذا إن لم يأت؟ |
Já passaram 6 dias, e Ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. | Open Subtitles | لقد مر ستة أيام و كلنا لانزال ننتظر ننتظر أن يأتي أحد |
Ainda estamos revisando os diários de dados... mas estou certo de que não foi mal funcionamento. | Open Subtitles | نحن لانزال نقوم بتجميع البيانات. ولكن نحن شبه متاكدين انه لم يكن عطل. |
{\pos(192,210)}Ainda estamos a recuperar do seu churrasco "Estúdio 54 de Julho". | Open Subtitles | نحن لانزال معافين من أستيديو حفلة شواء الرابع و الخمسون من يوليو |
Ainda estamos 30 mil pés acima do solo. | Open Subtitles | حسنا, لكننا لانزال 30,000 قدما فوق الارض |
A máfia vietnamita. Pensa. Ainda estamos na lavandaria. | Open Subtitles | عصابات المافيا الفيتنامية انظري حولكِ، لانزال في المغسلة |
Ainda estamos a estudar o caso. Estamos a estudar. | Open Subtitles | ما زلنا في التشاور بهذا الشأن لانزال فى تشاور. |
Depois de tudo isso, ambos Ainda estamos vivos. | Open Subtitles | بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان |
Estudei os blazares, os buracos negros supermassivos e hiperativos que se situam no centro das enormes galáxias e que disparam jatos muito perto desses buracos negros a uma velocidade muito próxima da velocidade da luz num processo que Ainda estamos a tentar compreender plenamente. | TED | درست الثقوب السوداء الواسعة والهائلة والنشيطة الموجودة في وسط المجرات الضخمة وإطلاق طائرات نفاثة بالقرب من هذه الثقوب السوداء بسرعة تحاكي سرعة الضوء في عملية لانزال نحاول فهمها بالكامل. |
Percebi que Ainda estamos no fundo... Excluídos. | Open Subtitles | أدركت أننا لانزال في القاع غريبون |
Mas Ainda estamos a pagar aos advogados para interporem recurso na Segunda Instância. | Open Subtitles | -لكن لانزال ندفّع للمحامييّن لنقلها إلى الدائرة الثانية .. |
Nós ainda somos uma unidade de combate e vocês vão fazer o que lhes disserem. | Open Subtitles | نحن لانزال وحدة قتالية وعليك أن تفعل ما يملئ عليك. |
Com ou sem o Clero, nós ainda somos padres. | Open Subtitles | مع الكهنة أو من دونهم، لانزال قساوسة. |
ainda somos reféns? | Open Subtitles | اذا ، هل لانزال رهائن أم ماذا؟ |
ainda somos acionistas maioritários. | Open Subtitles | لانزال نملك الحصة الاكبر |