"لانزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda estamos
        
    • ainda somos
        
    Ainda estamos a dez anos de desvendar os princípios básicos. Open Subtitles كنا لانزال نبعد 10 اعوام عن تفكيك مبادئه الأساسية
    Como Ainda estamos a realizar estas obras, estamos a trabalhar, em grande medida, nos domínios da intuição e do mistério. TED بما أننا لانزال في طور جعل هذه المشاريع حقيقة، إننا لا نزال نعمل بشكل كبير في عالم الحدس و الغموض.
    Um império de construções tão gigantescas e arte tão primorosa, que nós Ainda estamos tentando compreender como foram criadas tais maravilhas... como as pedras vindas do deserto eram perfeitamente encaixadas em monumentos imemoriais. Open Subtitles إمبراطورية تحوي مبان ضخمة وفنون راقية لانزال حتى هذه اللحظة نحاول ان نفهم
    De acordo com a tua lista de contactos de emergência, ainda somos amigas para sempre. Open Subtitles نظراً لقائمة إتصالاتك الطارئة لانزال صديقتين حميمتين.
    Agora há muitas oportunidade para nós, pois para as grandes empresas de software, ainda somos os atrasados. Open Subtitles الان هنالك الكثير من الفرص لاجلنا بسبب من اجل شركات انظمة الحاسوب الكبيرة,نحن لانزال في مناطق نائية
    Já passaram 6 dias, e Ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. Open Subtitles و كلنا لانزال ننتظر. ننتظر أن يأتي أحد. لكن ماذا إن لم يأت؟
    Já passaram 6 dias, e Ainda estamos todos à espera... à espera que alguém venha. Open Subtitles لقد مر ستة أيام و كلنا لانزال ننتظر ننتظر أن يأتي أحد
    Ainda estamos revisando os diários de dados... mas estou certo de que não foi mal funcionamento. Open Subtitles نحن لانزال نقوم بتجميع البيانات. ولكن نحن شبه متاكدين انه لم يكن عطل.
    {\pos(192,210)}Ainda estamos a recuperar do seu churrasco "Estúdio 54 de Julho". Open Subtitles نحن لانزال معافين من أستيديو حفلة شواء الرابع و الخمسون من يوليو
    Ainda estamos 30 mil pés acima do solo. Open Subtitles حسنا, لكننا لانزال 30,000 قدما فوق الارض
    A máfia vietnamita. Pensa. Ainda estamos na lavandaria. Open Subtitles عصابات المافيا الفيتنامية انظري حولكِ، لانزال في المغسلة
    Ainda estamos a estudar o caso. Estamos a estudar. Open Subtitles ما زلنا في التشاور بهذا الشأن لانزال فى تشاور.
    Depois de tudo isso, ambos Ainda estamos vivos. Open Subtitles بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان
    Estudei os blazares, os buracos negros supermassivos e hiperativos que se situam no centro das enormes galáxias e que disparam jatos muito perto desses buracos negros a uma velocidade muito próxima da velocidade da luz num processo que Ainda estamos a tentar compreender plenamente. TED درست الثقوب السوداء الواسعة والهائلة والنشيطة الموجودة في وسط المجرات الضخمة وإطلاق طائرات نفاثة بالقرب من هذه الثقوب السوداء بسرعة تحاكي سرعة الضوء في عملية لانزال نحاول فهمها بالكامل.
    Percebi que Ainda estamos no fundo... Excluídos. Open Subtitles أدركت أننا لانزال في القاع غريبون
    Mas Ainda estamos a pagar aos advogados para interporem recurso na Segunda Instância. Open Subtitles -لكن لانزال ندفّع للمحامييّن لنقلها إلى الدائرة الثانية ..
    Nós ainda somos uma unidade de combate e vocês vão fazer o que lhes disserem. Open Subtitles نحن لانزال وحدة قتالية وعليك أن تفعل ما يملئ عليك.
    Com ou sem o Clero, nós ainda somos padres. Open Subtitles مع الكهنة أو من دونهم، لانزال قساوسة.
    ainda somos reféns? Open Subtitles اذا ، هل لانزال رهائن أم ماذا؟
    ainda somos acionistas maioritários. Open Subtitles لانزال نملك الحصة الاكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus