Meus filhos... precisam olhar para vocês mesmos... neste triste período de El Salvador. | Open Subtitles | اولادي يجب ان تنظروا لانفسكم في هذا الوقت المحزن للسلفادور |
Conto com vocês para tornarem a prisão desagradável para vocês. | Open Subtitles | اعتمد عليكم ايها النزلاء لجعل السجن بغيض لانفسكم . |
Pensaram mesmo que podiam guardar os embriões para vocês? | Open Subtitles | هل تعتقدون انه يمكنكم الاحتفاظ بالاجنة لانفسكم |
Olhem para vocês. Quantos de vocês andaram em Harvard? | Open Subtitles | إنظروا لانفسكم كم منكم ذهب لجامعة"هارفرد" ؟ |
Olhem para vocês! | Open Subtitles | انظروا لانفسكم. |