"لانقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazemos
        
    Mas o que podemos fazer e não fazemos... porque em resumo não depende da natureza mas do homem... é a terceira e a mais grave destas pragas. Open Subtitles لكن هناك مشكلة يمكننا أن نحلها ..و رغمذلك لانقوم بها. لأنها لا تعتمد على الطبيعة ..لكن
    Uma regra, sabes que não fazemos isto com mulheres. Open Subtitles تعرف بأننا لانقوم بهذه الأعمال مع النساء
    Geralmente não fazemos experiências em seres humanos vivos. Open Subtitles نحن في العادة لانقوم بالتجارب على انسان حي
    A partir de agora, não fazemos nada sem um plano de reserva. Open Subtitles من الآن فصاعداً لانقوم بأي خطوة بدون خطة بديلة.
    - não fazemos polícia bom, polícia mau. Open Subtitles لانقوم بفعل فكرة الشرطي السئ والشرطي الطيب، بعد الآن
    Nós não fazemos isso, mãe. Open Subtitles نحن لانقوم بذلك أمي، لانفعل ذلك.
    não fazemos isto — convenientemente reduzir algo a números com os quais podemos brincar, tal como com Legos — não fazemos isso na nossa vida pessoal. TED نحن لانقوم بذلك (حصر الأشياء بأرقام كأنها لعبة ليغو) نحن لا نفعل ذلك في حياتنا كأفراد
    - Porque é que não fazemos uma fogueira? Open Subtitles لم لانقوم باشعال نار ؟
    não fazemos os nossos impostos. Open Subtitles نحن لانقوم بفرض ضرائب
    não fazemos "jornalismo de emboscada". Open Subtitles لانقوم باعلام الفضيحه هنا.
    Olha, não fazemos isso pelo dinheiro. Open Subtitles إننا لانقوم بذلك لأجل المال.
    - Nós não fazemos "charters". Open Subtitles - لانقوم بالتأجير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus