Mas o que podemos fazer e não fazemos... porque em resumo não depende da natureza mas do homem... é a terceira e a mais grave destas pragas. | Open Subtitles | لكن هناك مشكلة يمكننا أن نحلها ..و رغمذلك لانقوم بها. لأنها لا تعتمد على الطبيعة ..لكن |
Uma regra, sabes que não fazemos isto com mulheres. | Open Subtitles | تعرف بأننا لانقوم بهذه الأعمال مع النساء |
Geralmente não fazemos experiências em seres humanos vivos. | Open Subtitles | نحن في العادة لانقوم بالتجارب على انسان حي |
A partir de agora, não fazemos nada sem um plano de reserva. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لانقوم بأي خطوة بدون خطة بديلة. |
- não fazemos polícia bom, polícia mau. | Open Subtitles | لانقوم بفعل فكرة الشرطي السئ والشرطي الطيب، بعد الآن |
Nós não fazemos isso, mãe. | Open Subtitles | نحن لانقوم بذلك أمي، لانفعل ذلك. |
não fazemos isto — convenientemente reduzir algo a números com os quais podemos brincar, tal como com Legos — não fazemos isso na nossa vida pessoal. | TED | نحن لانقوم بذلك (حصر الأشياء بأرقام كأنها لعبة ليغو) نحن لا نفعل ذلك في حياتنا كأفراد |
- Porque é que não fazemos uma fogueira? | Open Subtitles | لم لانقوم باشعال نار ؟ |
Já não fazemos os nossos impostos. | Open Subtitles | نحن لانقوم بفرض ضرائب |
não fazemos "jornalismo de emboscada". | Open Subtitles | لانقوم باعلام الفضيحه هنا. |
Olha, não fazemos isso pelo dinheiro. | Open Subtitles | إننا لانقوم بذلك لأجل المال. |
- Nós não fazemos "charters". | Open Subtitles | - لانقوم بالتأجير |