"لانكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque
        
    Mas não haverá nenhuma glória para ti, Cão Pequeno... porque será um contra dois. Open Subtitles ولكن سوف لن يكون ذلك مجدا لك ليتل دوغ لانكما اثنان ضد واحد
    E porque são, ambas, mulheres brancas, percebe? Open Subtitles وايضا لانكما انتم الاثنين نساء بيضاوات البشره
    Ainda bem, porque vocês os dois vão divertir-se imenso. Open Subtitles عظيم لانكما معا سوف يكون لديكم الكثير من المرح
    Este projecto é importante demais para ser sacrificado porque vocês não se entendem. Open Subtitles يارفاق , هذا المُنتج أبعد من أن نخسره لانكما لا تستطيعان أن تستمران هكذا
    porque são completamente diferentes. Open Subtitles انت وأخوك لستما شقيقان اليس كذلك لانكما لا تشبهان بعضكما
    Sim, porque vocês dois entraram de rompante aqui. Open Subtitles نعم لانكما سطوتما على المكان هنا كما لو كان المنزل يحترق
    porque brincáveis bem juntas, porque não a magoavas, nem lhe atiravas lama, mas, agora fizeste ambas as coisas, pois, como é óbvio, o Francisco pode procriar seja com quem for, diz-se. Open Subtitles لانكما كنتم منسجمتين سويه لانك لم تؤذيها او تلقيها في الوحل ولكنك الان قد فعلتي الاثنيتين
    Tipo, "Para quem é que realmente trabalham"? porque não é para a Segurança Interna. Open Subtitles لانكما لستما عميلان في وزارة الامن القومي
    - porque têm trabalho no gabinete da administração Blye-Jones. Open Subtitles لانكما سوف تكونا تعملان في وزارة (بلاي-جونز) الرئاسية
    É porque vocês os dois têm uma ligação. Open Subtitles ذلك لانكما تتواصلان
    porque são polícias. Open Subtitles لانكما شرطيان أيها الرفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus