Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. | Open Subtitles | اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر |
Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. | Open Subtitles | اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر |
Bem, a Peyton sobreviveu porque tu a salvaste naquele dia. | Open Subtitles | حسنا بايتون اصبحت حيه لانك انت من حماها في تلك الليله |
Porque você é a verdadeira Mão de Deus na terra. | Open Subtitles | لانك انت يد الرب الحقيقة على الارض |
Porque você é da polícia. | Open Subtitles | لانك انت الشرطي. |
Bem, então vai dizer ao Ted para vir pra cá porque tu e ele vão cobrir o lado Norte. | Open Subtitles | حسنا ,أخبر تيد ان ياتى هنا لانك انت وهو ستغطوا القسم الشمالى |
porque tu és o tipo com quem queremos ir ao baile de finalistas, curtir junto ao rio, não o tipo que nos vai rasgar as roupas para nos violentar na caverna mais próxima. | Open Subtitles | لماذا هم و ليس انا؟ لانك انت الشاب الذي نريده اخذنا الى حفلة التخرج لنقوم بتقبيله |
Não descarregues em mim porque tu e os teus amigos fizeram merda. | Open Subtitles | فقط لانك انت ورفاقك لم تكسبوا شيئاً |
Ela vai ser perfeita, porque tu és perfeita. | Open Subtitles | سوف تكون جيدة لانك انت جيدة ايضا |
Não vou trocar-te por uma pessoa boazinha... porque tu és uma pessoa boazinha. | Open Subtitles | انا لن اهجرك لاي شخص, لانك انت "الانسانه الاكثر لطفا". |
Porque... tu és um monstro. | Open Subtitles | .. لانك انت مسخ |
porque tu... | Open Subtitles | لانك انت |