"لانك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não
        
    • Porque nunca
        
    • por não
        
    Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. TED ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا
    Você vai perder uma jóia porque não quer magoar um tipo. Open Subtitles انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب
    E estás a deixá-lo ir embora porque não gostas de ultimatos? Open Subtitles أنتِ علي وشك جعله يذهب بعيداً لانك لا تحبين الإنذارات
    porque não consegues cantar sem fazer com que os cães ladrem. Open Subtitles لانك لا تستطيعين الغناء من دون أن تجعلي الكلاب تنبح
    E também peço-lhes sempre para me contarem as suas histórias. Porque nunca sabemos se elas eram... Open Subtitles أنا دائما أسألهم عن قصصهم أيضاً لانك لا تعرفين من أين ..
    Mas não foi por não sabê-la foi porque não havia uma segunda palavra-passe. Open Subtitles لكن ليس لانك لا تعرفها لأنه لم يكن هناك اصلا كلمة سر ثانية
    Podia bater-te o dia todo porque não tens ritmo. Open Subtitles يمكننى لكمك طوال الوقت لانك لا تضربنى بأيقاع
    E só porque não te lembras ou sabes de certeza, se mataste ou não aquela rapariga, isso também não significa que a tenhas matado. Open Subtitles وفقط لانك لا تتذكر او لا تعلم بالتاكيد ما ان كنت قتلت تلك الفتاة ام لا هذا لا يعني بانك فعلتها ايضا
    Não se pode fumar no terreno porque não queremos denunciar a nossa posição. TED لا يمكنك التدخين في الميدان لانك لا تود المجازفة بوظيفتك.
    Não, porque não sabes qual é. Open Subtitles لا , لانك لا تعرف على أى زر عليك ان تضغط
    A Helen diz que não gostas porque não sabes cantar. Open Subtitles هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء.
    Não, porque não sabes qual é. Open Subtitles لا , لانك لا تعرف على أى زر عليك ان تضغط
    porque não sabe, ou porque sabe e não quer que eu saiba? Open Subtitles لا تستطيع ام تقول , لانك لا تعلم ام انك تعلم , ولا تريدنى ان اعلم؟
    porque não pertences aqui. A barbearia dos brancos é na rua de cima. Open Subtitles لانك لا تنمتي الى هنا محل حلاقة البيض في المدينة هناك
    Quer ficar entre mim e o círculo restrito do David porque não confia em mim. Open Subtitles كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    Você não pode andar por aí a matar pessoas, só porque não as aprova. Open Subtitles لا يمكنك المضى فى قتل البشر لانك لا تحبيهم
    Sabes que o Jimmy é extremamente carinhoso ao vir-te buscar todas as manhãs, só porque não te podes incomodar tirando a carta de condução Open Subtitles هل تعلمين ؟ ان جيمى طيب جدا فهو يصحبك كل صباح بشاحنته وذلك لانك لا تريدى ازعاج نفسك باستخراج رخصة قيادة
    Os pais dele avisaram-no para nunca mostrar a raiva à frente de estranhos, Porque nunca se sabe se o estranho é um grimm, até ser tarde demais. Open Subtitles والديه حذروه ان لا يغضب ابدا في وجه الغرباء لانك لا تستطيع ان تعرف .لو كان هذا الغريب جريم يكون فات الاوان
    Tu nunca ganhas, Porque nunca jogas. Open Subtitles انت لا تربح ابدا لانك لا تلعب ابدا
    por não gostas do meu vestido não significa que podes ser malcriada. Open Subtitles فقط لانك لا تحبين ملابسي لا يعني ان تكوني فظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus