"لانك لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque se
        
    Porque, se aceitares, podes estar a arriscar a vida. Open Subtitles لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك
    Porque se não tratares, vou fazer com que o que te aconteceu em Mosul, se pareça uma massagem. Open Subtitles لانك لو لم تفعلى نا سَأَجْعلُ ما حَدثتُ إليك في الموصل كانه مساج
    A indústria não quer que conheçamos a verdade acerca do que estamos a comer, Porque se soubéssemos, talvez não a quiséssemos comer. Open Subtitles هذه الصناعة لا تريد لنا ان نعرف الحقيقة عن نوع ماذا ناكل لانك لو علمت ربما لن تاكل
    Não. Porque se soubesse, não concordaria. Essas são imagens térmicas de padrões climáticos. Open Subtitles لا ، لانك لو لديك ، ماكنت لتوافق هذه صور حرارية لأنماط الطقس
    Espero bem que não estivesses a usar cinto de segurança Porque se tivesses batido no gajo, não terias conseguido voar pelo pára-brisas para ficares fora de perigo. Open Subtitles نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة
    Porque, se dissesses alguma coisa diferente, bem... Isso faria de ti a pessoa mais horrível neste telhado. Open Subtitles لانك لو قلت اي شيء عكس ذلك حسناً, ذلك سيجعلك
    Porque se fosses preso por embriaguez, podias dizer adeus à Procuradoria. Open Subtitles هل فقدت عقلك؟ لانك لو حصلت على مخالفة، حينها ستفقد مكتب نائب مكتب المدعي العام.
    Porque se o fizesses, encontraríamos todos os esqueletos... que tens escondidos no armário. Open Subtitles لانك لو فعلت ذلك .. سوفنجدكلالهياكلالعظمية. التي اغلقتي عليها...
    Porque se lhe contares, nunca mais te perdoo. Open Subtitles لانك لو اخبرته لن اسامحك ابداً
    Porque se estás, é um pouco tarde. Open Subtitles لانك لو كنت كذلك، فالوقت تأخر لتخاف
    E então precisas decidir logo, porque a corrida continua, Porque se achares a boa banda com canções e longevidade, com vendas e credibilidade, vais saber o que é o prémio maior em AR. Open Subtitles ثم يتوقف عملك ! لأن السباق قد بدأ لانك لو وقعت مع فرقة مناسبة، لديها أغاني واستمرارية، بمبيعات جيدة وباعتماداية
    Porque, se tivesses dito, mandava o Bishop dar cabo de ti! Open Subtitles لانك لو فعلت لجعلت بيشوب يقضىعلىمؤخرتك!
    Porque se me tirares daqui... Open Subtitles لانك لو اخرجتني من هنا
    - Porque se estiveste... - Não estive, juro! Open Subtitles ...لانك لو كنت - لم أكن، أقسم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus