Filmei-o no mais absoluto silêncio, porque estava a ouvir a música apenas na minha cabeça, imaginando o coro que um dia existiria. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |
Urinei num beco que por acaso tinha uma igreja, a qual não vi porque estava bêbado. | Open Subtitles | تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة التي لم ارها لاني كنت سكران |
Tentei aguentar uma vez, meu, comecei a apertar, porque estava com mais pessoas, num avião. | Open Subtitles | لقد حاولت حبسها مرة وبدأت اقفز لاني كنت بجانب جماعة من الناس |
Sim. Sim, eu estava lá, tipo a comer o meu almoço, porque era tipo uma falhada. | Open Subtitles | أنا كنت هناك أتناول طعام غدائي لاني كنت نوعاً ما فاشلة |
Sim. Mas só porque era mesmo necessário. | Open Subtitles | نعم, ولكني سرقتها لاني كنت مضطرا لذلك |
E esta foi uma grande lição Porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico. | TED | و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد. |
porque estava no acampamento Verão, quando exorcizou a casa. | Open Subtitles | لاني كنت في مخيم الصيف عندما طردت من المنزل |
Uma vez apareci com o cabelo cor-de-rosa, porque estava a atravessar uma fase. | Open Subtitles | نعم.. ذات مره أتيت وشعري لونه وردي فاتح لاني كنت امر بتلك المرحله |
Só descobri, porque estava desesperada por noticias tuas. | Open Subtitles | وجدته فقط لاني كنت يائسه من الحصول على اي اخبار منك. |
Já lhe disse que o fiz porque... estava envergonhado e perdi a cabeça. | Open Subtitles | انا فقط اخبرتك بذلك لاني كنت محرج لاني فقدت اعصابي |
porque estava a falar com um padre, mãe, pai. | Open Subtitles | لاني كنت اتحدث مع قسيس , امي و ابي , صحيح ؟ |
Acho que ligar sem querer não faz muito sentido porque estava a falar e a fazer perguntas. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الاتصال من جيبي يفسر الامور لاني كنت اتحدث واسأل اسئلة |
Não quis contar antes porque estava com vergonha. | Open Subtitles | لم اريد اخباركم به من قبل لاني كنت منحرج |
Vim porque estava preocupado contigo. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لاني كنت قلقا عليك تعني أنك كنت قلقا |
Mas também porque estava a namorar com outra pessoa | Open Subtitles | ♪لكن ايضا لاني كنت اواعد فتاة اخري ♪ |
Vou embora porque era capaz. | Open Subtitles | انا مغادرة لاني كنت استطيع. |
A Suzanne escolheu-me porque era o único que ela não podia ter. | Open Subtitles | (سوزان) اختارتني لاني كنت الوحيد الغير مسموح لها بالحصول عليه |
Talvez me tenha dado uma bofetada Porque eu estava histérica. | Open Subtitles | ؟ رُبَما يكون قد صَفعَني لاني كنت هستيريَة. |
- E por que é que te multam a ti? - Porque eu estava aqui. | Open Subtitles | اذا كيف حصلت انت على المخالفه لاني كنت هنا |