"لاى مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • a lado nenhum
        
    • a lugar nenhum
        
    • a lado algum
        
    • para qualquer lugar
        
    Não vais a lado nenhum. Isto está caótico. Open Subtitles جيرسى لن تذهبى لاى مكان الليلة ساذهب لمكان لا اسيطر علية
    Não vou a lado nenhum. Se eu fôr que acontecerá a estas crianças? Open Subtitles لست ذاهبة لاى مكان اذا سفرت ماذا سيحدث للاطفال
    Avery passa para Jacob Hall, que tenta correr, mas chega a lado nenhum ao ser afundado pelos defesas. Open Subtitles افرى, يُسلمها لجاكوب هول والذى يٌحاول ان يجرى ولكن بالقطع لم يذهب لاى مكان بسبب قوة دفاع المنافس
    Prometo-te que não vou a lugar nenhum desta vez. Open Subtitles واعدك بأننى لن اذهب لاى مكان هذة المرة
    Você não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لن تذهبى لاى مكان .
    Mas não vai a lado algum. Open Subtitles ولكنك حقيقاً لن تذهب لاى مكان
    Transferir dinheiro para qualquer lugar. Open Subtitles حتى يمكننا تحويل المال لاى مكان فى العالم
    Eu não irei, não vou a lado nenhum. Open Subtitles أنالن أذهب أنا لن اذهب لاى مكان
    A nave é que não quer ir a lado nenhum. Open Subtitles السفينه لا تريد أن تذهب لاى مكان فقط
    Sem elas não vamos a lado nenhum. Porra. Open Subtitles نحن لن نذهب لاى مكان بدونهم
    - Pois. Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles -اياً كان,نحن لن نذهب لاى مكان هنا
    Vocês não vão a lado nenhum. Open Subtitles انت لن تذهب لاى مكان
    Mim não ir a lado nenhum. Open Subtitles انا لن اذهب لاى مكان
    Mas tu não vais a lado nenhum. Open Subtitles ولكنك لن تذهب لاى مكان
    Não vou a lado algum. Open Subtitles انا لن اذهب لاى مكان
    Ele pode ir para qualquer lugar, e foi para a escola? Open Subtitles بيل هذا الطفل باستطاعته الذهاب لاى مكان... ولكنه يتواجد بالمدرسة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus