"لايام" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante dias
        
    • há dias
        
    • uns dias
        
    • por dias
        
    • vários dias
        
    Interrogámo-la durante dias sobre o assassinato. Não conseguimos nada. Open Subtitles ولقد استجوبناها لايام عن الجريمه ولكننا لم نحصل على شىء
    Ouça, a última vez que ela aqui ficou, roubou-me 100 dólares e não a vi durante dias. Open Subtitles فى المره الاخيره التى كانت هنا سرقت 100 دولار وانا لم اراها لايام, حسنا؟
    Discutimos sobre isto durante dias, e ela convenceu-me. Open Subtitles اقسم لك لقد تشاجرنا حول ذلك لايام وقد اقنعتني
    Não ouvi nada acerca deles, não vou à cidade há dias. Open Subtitles لا اسمع شيئا عنهم وأنا لم أذهب إلى المدينة لايام
    Com licença, Hércules? Minha filha, está de cama com uma tosse há dias. Open Subtitles شقيقتى انها طريحه الفراش تشكو من السعال لايام الآن
    Bem, querem ficar contigo durante uns dias, para fazer uma avaliação psicológica. Open Subtitles حسناً، سيقوموا باحتجازك لايام قليله وسيقوموا بعمل تقييم نفسي، كما تعلم
    por dias, vêm trocando os seus produtos com as pessoas da cidade, pela segurança das suas famílias. Open Subtitles لايام كانوا يقايضون بضاعتهم مع أهل المدينة مقابل الأمان والمأوى
    Atrasam-se sempre. Geralmente, até vários dias. Open Subtitles دائما تتأخر واحيانا تتأخر لايام
    Preferia ficar sozinho durante dias a fio. Open Subtitles لقد فضل أن يظل وحيداً لايام وأيام
    Descansei durante dias. Estou aborrecida. Open Subtitles لقد أسترحت لايام لقد مملت لدرجة الجنون
    O bebê recusava-se a dormir durante dias. Open Subtitles حسنآ,الطفل كان يأبى النوم لايام
    Ficaste neste quarto e lutaste comigo, durante dias. Open Subtitles وقد وقفت في هذه الغرفه تتجادل معي لايام
    Procurei-te durante dias. Open Subtitles ظللت ابحث لايام
    Amava-a tanto que chorou durante dias Open Subtitles بشدة لدرجه انه بكى لايام
    Estamos a roubar o Palazzo Pisani há dias, como nos disseste. Open Subtitles لقد كنا نراقب بلازوبيزانى لايام كما اخبرتنا
    Já a deves ter contigo há dias, com medo de me mostrar. Open Subtitles يجب ان تستمع لها لايام انت خائف من اظهار ذلك
    Estava cansado. Não dormia há dias. Open Subtitles كنت منهكا ولم انم لايام
    Pode cuidar da minha livraria por uns dias? Open Subtitles هل يمكن ان تاخذى مكانى فى المكتبة لايام قليلة؟
    Estou deixando a Corte por uns dias para ir a minha casa. Open Subtitles ساغادر القصر الملكي لايام معدوده لاذهب الى ملكيتي
    Dei-te a chave do cofre para te poderes desenrascar, para teres a massa uns dias antes. Open Subtitles اعطيتك المفتاح لكي تقترض بعض منه... تكفيك لايام
    Claro, você podia ir à nossa bela capital, lutar por dias, apenas para descobrir que esta decisão foi tomada há meses atrás, num porão em Moscovo. Open Subtitles ..لكن بالطبع تستطيع القيادة الى عاصمتنا الجميله وتصارع لايام من اجل ان تصنع هذا القرار
    Procurei aquele homem entre as tropas por dias, mas nunca mais o vi. Open Subtitles وماركوس كان الخطر الاكبر بحثت عن ذلك الشاب بين القوات لايام
    - parece que são orgasmos vários dias. Open Subtitles على ما يبدو أن نشوة الجماع تدوم لايام
    Eu estarei mal por vários dias. Open Subtitles سوف اشعر بالبئس لايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus