Oh pela humanidade, este tipo não merece estar aqui. | Open Subtitles | ياللبشريه, ذلك الرجل لايحق له التواجد بالخارج هناك |
não tem absolutamente direito de pegar algo que não lhe pertence. | Open Subtitles | لايحق لك ابدا ان تسلبى شيئا لاتملكيه قلتى انها طماعة ؟ |
- não vou deixar-te provar a minha deliciosa bebida de soja depois de teres gozado. | Open Subtitles | لايحق لك تذوق شرابي اللذيذ الصحي بعد أن سخرت منه |
não podes ter essas coisas e ter o mesmo poder que nós. | Open Subtitles | فأنه لايحق لكِ بأن تحظي بكل هذة الأشياء وتشاركِ نفس السلطة التي لدينا |
Estás sobre ordens directas para não ires a lado nenhum até teres gravado pelo menos uma música. | Open Subtitles | لا لا ، لقد اخبرتك انت تحت أوامر صارمة ، لايحق لك الذهاب الى اي مكان حتى تسجلين على الاقل اغنيه واحده |
não tendes que lidar com o Sr. Holbein, mas comigo. | Open Subtitles | والعنف ضدي. لايحق لك التدخل مع السيد هولباين ولكن معي. |
não, eu posso falar do Sam. Tu, não. | Open Subtitles | لا انا يمكنني التحدث عن سام انتي لايحق لكِ |
não posso vir aqui e dizer como deve cuidar da sua família. | Open Subtitles | لايحق لى المجى الى هنا واخبرك كيف تعتنى باطفالك |
Prefiro arriscar aí a ir a um lugar onde não temos o direito de estar. | Open Subtitles | أفضل أن أقامر بفرصتي هناك بدلا من الذهاب الى حيث لايحق لي التواجد |
Um cara assim não pode ser pai dela, Sheldon. | Open Subtitles | حسنا، رجل مثله لايحق له ان يكون والد شيلدن |
Ambos concordaram, não tem que escolher com quem ela sai. | Open Subtitles | كلاكما اتفقتما على رؤية أشخاص آخرين لذا لايحق لك أختيار من تواعده هي |
Se fica acordado à noite, orgulhoso de quem me tornei, não devia ficar. | Open Subtitles | واذا استلقيت مستيقظاً في الليل مفتخرا لما تحولت إليه لايحق لك هذا |
Desculpe lá, mas não me venha com paternalismos, está bem? | Open Subtitles | آسف، فأنت لايحق لك أن تعظني فأنت لافضل لك علي |
Mas eles não são os únicos a banquetear-se esta noite. | Open Subtitles | لكن لايحق لهم ان يحتفلون بالوليمه هذه الليله |
Oh, não, não, não, não podes fazer-me nenhumas perguntas até me explicares esta tua vestimenta. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ ، لايحق لكِ أن تسألني شئياً . حتّى تشرحي لي تشكيلتكِ هذه |
Eles acreditam que as crianças que morrem antes do baptismo não têm o direito de ir para o paraíso. | Open Subtitles | ويعتقد ان الطفل الغير معمد لايحق له الذهاب للجنة |
Eu não sei quem tu pensas que és, mas não entras no meu escritório sem minha autorização. | Open Subtitles | لا أعلم من تظنين نفسكِ ولكنك لايحق لكِ أن تدخلي مكتبي بدون أذني |
Por ser gay não posso ter uma opinião...? | Open Subtitles | هل لأنني مثلي، لايحق لي إمتلاك رأي. . ؟ |
Somos visitantes regulares, não podem impedir-nos. | Open Subtitles | نحن نقوم بزيارات منتظمة الى هنا, لايحق لك ان تمنعنا . |
não todo mundo merece usar Uma espada de Céu de Monte. | Open Subtitles | لايحق لكل شخص إستعمال سيف جبل السماء |