"لايدركون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    Sabe, a maioria das pessoas não se dá conta... que quando se usa Ginseng... se deve evitar o uso de nabo, porque não são uma boa mistura. Open Subtitles بعض الناس لايدركون هذا وعندما تستعمل الجنسنج يجب تجنب الفجل
    Suponho que esta boa gente de Jericho não sabe de nada do que tens aqui. Eles não sabem de muita coisa. Open Subtitles . اعتقد ان الناس هنا في جيركو لايعلموا عن وجود كل هذه الاشياء هنا . انه لايدركون الكثير من الاشياء
    As pessoas não percebem que mesmo uma gotícula de sangue pode ser analisada. Open Subtitles الناس لايدركون انه حتى اقل كمية من الدماء يمكن ان تظهر بالتحليل الكيميائى.
    A maioria não percebe quando estão satisfeitos e precisam do prato vazio para saberem. Open Subtitles معظم الناس لايدركون عندما يشبعون بل يحتاجون الى صحن فارغ ليخبرهم بذلك معلومة علمية:
    Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas e vejo que não sabem. Open Subtitles لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون
    As pessoas normais não se dão conta do sacrifício que fazemos pela nossa arte. Open Subtitles الناس العاديون فقط لايدركون التضحيات التي نقوم بها من أجل فننا
    Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas e vejo que não sabem. Open Subtitles لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون
    Acredite. As pessoas não percebem o quão imensamente importante é ser uma ama. Open Subtitles الناس لايدركون اهمية ان تكونى مربية
    não compreendem tudo o que fazemos por eles. Open Subtitles هم لايدركون كل شيء نفعله من أجلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus