A coisa é que eu só tenho oito minutos antes do meu coração falhar, o que não é muito tempo. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لدي 8 دقائق وحسب قبل أن يتوقف قلبي عن النبض وهو ما لايعتبر وقتًا وفيرًا |
Do que eu sei, e que não é muito, o Irão financiou tudo, e a Coreia do Norte forneceu as bombas. | Open Subtitles | , الذي سمعته لايعتبر كثيرا . لقد قامت ايران بالتمويل الازم وقامت كوريا الجنوبية بتزويدها بالقنابل |
- Não discordo, mas até a lei mudar, ele não é da família. | Open Subtitles | أنا لاأختلف معك لكن حتى يتغير القانون . هو لايعتبر من العائله |
Está bem, pelo que sei, isso não é nenhuma prova. | Open Subtitles | حسنٌ، من معرفتي ذلك لايعتبر دليلاً ابعد يديك عنه، ياهذا |
Descobrir cidades e expandir o nosso domínio não é vaguear, Parmenion. | Open Subtitles | -انشاء المدن و توسيع نفوذها لايعتبر انجرافا يا بارمنيو -بم تستفيد مقدونيا؟ |
Sim, gritar não é a melhor maneira. | Open Subtitles | أجل, الصراخ لايعتبر طريقة جيدة للتأديب |
O Princípio não é uma arma de rebelião. | Open Subtitles | فأن المبدأ لايعتبر طريقةً للتمرد |
O primeiro é o que importa e o segundo não é nada. | Open Subtitles | الأول يبقى الأول والثاني لايعتبر شيء |
Mas sabes o que é que não é confuso? Isto. | Open Subtitles | ولكن أتعلمان ماهو الذي لايعتبر فوضى ؟ |
Isto não é nada. | Open Subtitles | . هذا لايعتبر شي |
Um amor impuro não é amor para mim. | Open Subtitles | الحب الغير طاهر لايعتبر حبا" بالنسبة لي |
- não é nada que não aguente. | Open Subtitles | -أنه لايعتبر شئ ، يمكنني التعامل معه ... |
- não é uma confissão. | Open Subtitles | هذا لايعتبر أعتراف |
Isso não é lidar. | Open Subtitles | لايعتبر ذلك تعامل |
não é ilegal fechar uma conta. | Open Subtitles | غلق حساب لايعتبر غير قانوني |