"لايمكنكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    E não me vais tocar de forma nenhuma. Capisce? Open Subtitles ،و لايمكنكَ لمسي مهما كانت الظروف أهذا واضح؟
    Tu não queres ficar aqui, tens que ir para o outro lugar. Open Subtitles لايمكنكَ البقاء هنا إلى الأبد عليك العبور إلى العالم الآخر
    Mas nunca vou gostar dela, e não me podes obrigar. Open Subtitles لكنني لن أحبها و لايمكنكَ ان تجعلني أحبها
    Ela vê muitos noticiários. não podes deixar que ela se sente no bar o dia todo Open Subtitles انها تشاهد الكثير من الأخبار لايمكنكَ ان تجبرها على الجلوس في الحانة طوال اليوم
    E é normal que, de alguma maneira, te sintas ligado a eles, mas não podes deixar que as emoções toldem o que sabes que é verdade. Open Subtitles ومن الطبيعي ان تشعر بالإرتباط معهم بطريقة ما لكن لايمكنكَ ان تدعَ مشاعركَ تعميكَ عن الحقيقة
    Se queres que a polícia coopere connosco, não podes desrespeitar a sua religião. Como te ias sentir se alguém destruísse uma igreja? Open Subtitles صحيح ، وإذا اردتَ الشرطة ان تتعاونَ معنا لايمكنكَ عدم إحترام دينهم كيفَ ستشعر إذا دنسَ احدهم كنيسة
    não pode permitir que alguém que tentou matá-lo, escape impune. Open Subtitles لايمكنكَ ان تسمح لشخصٍ ان يحاولَ قتلكَ ومن ثمَ يهرب من العقاب
    não pode aparecer a dizer que o Jake lhe mandou uma mensagem. Open Subtitles لايمكنكَ أن تأتي وتتجولَ في اي ساعةٍ شئتَ
    Há poluição de combustível que não se pode evitar. Open Subtitles القوارب مثل السيارات إنها تلوث البيئة بالزيت والوقود لايمكنكَ تجنبها
    não deixas os outros serem felizes. Open Subtitles هذا الأمر كأنهُ لايمكنكَ أن تدعَ شخصاً يكونُ سعيداً عليكَ أن توحدَ الجميع في كافةِ الأوقات
    É quando não diferencias a tua vida dos teus sonhos, e os teus sonhos da tua vida. Open Subtitles حيث لايمكنكَ أن تجزم هل هذه حياتكَ أم إنها حلمٌ وهل أنتَ في حلمٍ أم هذه حياتكَ
    não te podes empenhar sem te empenhares comigo. Open Subtitles .لايمكنكَ المشاركة والترابط دون فعلِ ذلك معيّ
    Pelo menos não tens que olhar para a tua cabeça gorda e calva. Open Subtitles إني عالقٌ بنفس السيارة مثلك. أقلّها لايمكنكَ بأن تنظر لرأسك،
    não podes fazer de Deus sem ser apresentado ao Diabo. Open Subtitles لايمكنكَ لعب دور الآلهة دون أن تكون مُدركاً لوجود الشيطان.
    Compreendo porque queira conservar a madeira original, não arranja melhor mão-de-obra Open Subtitles يمكنني الآن معرفة ... سبب إبقائك للخشب الأصلي اعني ، لايمكنكَ التشكيك بجودة الصُنع
    Oh, mas não pode lutar de mãos vazias. Open Subtitles لكن لايمكنكَ أن تقاتل بيديكَ الخاويتينِ
    Foi o acordo que fiz, acredito que é justo e não mudarei de opinião. Open Subtitles لايمكنكَ ان تتخلى عن ارضنا - تلكَ هي الصفقة التي عقدتها - اعتقد ان الأمر عادل وسأقف بجانب هذا الامر
    não podes tratar crenças alheias como uma piada. Open Subtitles لايمكنكَ ان تعامل عقائد الناس كمزحة
    Espere, não pode ir aí. Open Subtitles إنتظر ، لايمكنكَ الذهاب إلى الخلف
    não pode demonstrar favoritismos. Open Subtitles - ليكن كذلك لايمكنكَ ان تتحمل إظهار التحييز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus