Porque não podeis confiar no pai, e Ele não pode divorciar-se de vós. | Open Subtitles | لأنكِ لاتثقين في أبي وهو لايمكنه أن يطلقك |
Mostre-Ihe que Ele não pode tratar você dessa maneira. Certo? | Open Subtitles | أرهِ بأنه لايمكنه أن يعاملك بهذه الطريقة , صحيح ؟ |
Ele não pode saber quais eram os pensamentos da Mikado, que era o que devias estar a protestar. | Open Subtitles | لايمكنه أن يتحدث فيما يتعلق بمشاعر القطة والذي كان عليك أن تعترض عليه .. |
Meu pai não consegue esquecer isso. | Open Subtitles | والدي لايمكنه أن ينسى ذلك |
Neste momento, o Harvey não consegue ser lógico no que diz respeito ao Cameron. | Open Subtitles | ..لايمكنه أن يفكر بشكل سليم (بخصوص قضية (كاميرون |
O verdadeiro herói não pode saber que fez bem. | Open Subtitles | البطل الحقيقي لايمكنه أن يعرف أنه فعل الصحيح إلا أن فعلوا |
Ele não pode escolher os dois futuros. Foi-lhe oferecida apenas uma escolha. | Open Subtitles | و بالطبع لايمكنه أن يختبر الإثنان معاً |
Não, não, não. Ele não pode fazer isso. | Open Subtitles | كلا, لا , لا لايمكنه أن يفعل ذلك |
Ele não pode saber que a Walker teve ajuda para o tirar daqui. | Open Subtitles | لايمكنه أن يعرف أن "والكر" حصلت على أى مساعده لإخراجه من هنا |
Desculpe. Porque Ele não pode estar aqui. | Open Subtitles | آسف لأنه لايمكنه أن يكون هنا |
Não, Ele não pode estar morto. | Open Subtitles | لا , لايمكنه أن يكون ميتا |
Ele não pode ir longe com isso. | Open Subtitles | لايمكنه أن يفلت من هذا. |
Mãe, diz ao Luke que ele não consegue magoar o bebé. | Open Subtitles | -أمي ، أخبري (لوك) بأنه لايمكنه أن يوذي الجنين |
não consegue comer. | Open Subtitles | لايمكنه أن يأكل. |