"لايمكنه أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele não pode
        
    • não consegue
        
    • não pode saber
        
    Porque não podeis confiar no pai, e Ele não pode divorciar-se de vós. Open Subtitles لأنكِ لاتثقين في أبي وهو لايمكنه أن يطلقك
    Mostre-Ihe que Ele não pode tratar você dessa maneira. Certo? Open Subtitles أرهِ بأنه لايمكنه أن يعاملك بهذه الطريقة , صحيح ؟
    Ele não pode saber quais eram os pensamentos da Mikado, que era o que devias estar a protestar. Open Subtitles لايمكنه أن يتحدث فيما يتعلق بمشاعر القطة والذي كان عليك أن تعترض عليه ..
    Meu pai não consegue esquecer isso. Open Subtitles والدي لايمكنه أن ينسى ذلك
    Neste momento, o Harvey não consegue ser lógico no que diz respeito ao Cameron. Open Subtitles ..لايمكنه أن يفكر بشكل سليم (بخصوص قضية (كاميرون
    O verdadeiro herói não pode saber que fez bem. Open Subtitles البطل الحقيقي لايمكنه أن يعرف أنه فعل الصحيح إلا أن فعلوا
    Ele não pode escolher os dois futuros. Foi-lhe oferecida apenas uma escolha. Open Subtitles و بالطبع لايمكنه أن يختبر الإثنان معاً
    Não, não, não. Ele não pode fazer isso. Open Subtitles كلا, لا , لا لايمكنه أن يفعل ذلك
    Ele não pode saber que a Walker teve ajuda para o tirar daqui. Open Subtitles لايمكنه أن يعرف أن "والكر" حصلت على أى مساعده لإخراجه من هنا
    Desculpe. Porque Ele não pode estar aqui. Open Subtitles آسف لأنه لايمكنه أن يكون هنا
    Não, Ele não pode estar morto. Open Subtitles لا , لايمكنه أن يكون ميتا
    Ele não pode ir longe com isso. Open Subtitles لايمكنه أن يفلت من هذا.
    Mãe, diz ao Luke que ele não consegue magoar o bebé. Open Subtitles -أمي ، أخبري (لوك) بأنه لايمكنه أن يوذي الجنين
    não consegue comer. Open Subtitles لايمكنه أن يأكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus