"لاينتهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    • acabar
        
    • nunca
        
    Trabalhei muito, e o trabalho deveria estar acabado. Mas não está. Open Subtitles لقد عملت بجد وبصعوبة ويجب أن أتقاعد ، لكن هذا العمل لاينتهي
    Se diminuo as chicotadas, vocês não terminam o palácio a tempo ...e lá vou eu para os crocodilos. Open Subtitles جلدات أقل تعني ان العمل سيكون ابطا ثمّ لاينتهي القصر في الموعد المحدد وأنا سأكون غذاءا للتماسيح
    Oh, isto não vai acabar bem para ti. Obrigado pela dica, fato-macaco. Open Subtitles اوه.ان هذا لاينتهي بطريقة جيدة لك شكراً على المعلومية.يأيها المتأنق
    Pensei que tinha que ser duro contigo, para que não acabasses como a tua mãe! Open Subtitles خلت أنه يجدر بي القسوة عليكِ لكي لاينتهي بكِ المطاف مثل والدتكِ
    nunca acaba bem para pessoas como eu. Open Subtitles المطاف لاينتهي إلى موئل خير بالنسبة لنا.
    E porreira porque não acabas na True North porque estás conformada. Open Subtitles وإنسانة رائعة مثلكِ لاينتهي بها المطاف في الشمال لأنكِ ممتثلة للأعراف والعادات
    Se dermos espaço uma à outra, pode ser que não nos matemos. Open Subtitles .. هلا أعطينا بعضنا مساحة كافية ولنأمل أن لاينتهي بنا الأمر بقتل بعضنا البعض
    Darmos algum espaço uma à outra, e espero que não vamos acabar a matar-nos uma à outra. Open Subtitles نعطي بعضا مساحه اكثر وآمل ان لاينتهي هذا بمقتل بعضنا البعض
    Dizer coisas más sobre pessoas más nunca acaba bem. Talvez não as devesses ter escrito. Open Subtitles التحدث بأمور سيئة حول أشخاص سيئين لاينتهي دائماً بخير ربما كان عليك ألاتكتبها
    não te aproximes de ninguém. nunca acaba bem. Open Subtitles لتتقرب من أحد فإن ذلك لاينتهي بشكل حسن أبدًا
    não há tempo nem maneira de não acabarmos juntos. Open Subtitles من المستحيل أن لاينتهي بنا المطاف معاً
    E não foi vossa intenção causar malícia? Open Subtitles لقد جعلت جدالك لاينتهي نهاية سيئه
    Aposto que não acaba numa loja de lembranças. Open Subtitles اُراهن انهُ لاينتهي بمحلِ هدايا
    Porque não acabas com isto? Open Subtitles لماذا هو لاينتهي منهم بأي شيء ؟
    O meu trabalho, como dizem os humanos, não tem fim. Open Subtitles عملي، كما يقول البشر، لاينتهي أبداً
    É melhor que isto não acabe por ficar online. Open Subtitles من الافضل أن لاينتهي هذا على الانترنت
    Isto não precisa acabar depois de hoje, sabes? Open Subtitles يمكن لهذا أن لاينتهي اليوم كما تعرف
    Oito e por último, nós somos contra a abstinência porque o mundo pode acabar e depois basicamente toda a gente que conhecemos vão morrer virgens. Open Subtitles ثامنا واخيرا: ضد الامتناع الجنس حتى لاينتهي العالم من ثم كل شخص نعرفه سيموت بكرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus