Não me interessa como isto funciona. Quero apenas sair daqui. | Open Subtitles | لايهمني كيف تعمل , فقط اود الخروج من هنا |
Não me interessa como o fazes. Mantém-los fora daqui. | Open Subtitles | لايهمني كيف فعلت ذلك، فقط ابعدهم من هنا. |
Eu dou as ordens, Buck. Não quero saber quem as cumpre. | Open Subtitles | الأمور لاتسير كما نحب ، أيها الفحل لايهمني أين نتوقف |
Não quero saber o que ela possa ser, não uses essa palavra de novo. | Open Subtitles | لايهمني ماذا تكون بيتي ، ولكن إياك إستخدام هذه الألفاظ معها ثانية ً ؟ |
não me importo se tem 500 anos, é uma prova de como muita gente acha que casamento é piada. | Open Subtitles | لايهمني ان عمره 500 سنة انها شهادة أخرى على كون اغلبية . الناس يعتقدون ان الزواج نكتة |
Porque Não me importa de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | هل أنت متأكد؟ لأنني بالفعل لايهمني أياً من الأمرين |
Mas te digo uma coisa, Não importa tudo o dinheiro que tenhas | Open Subtitles | لكنني سأقول لك شيئاً لايهمني كم نكسب من المال |
Por isso, a partir de agora, Não interessa se o prognóstico de um paciente é mau, vocês vão dar a cada um o mesmo tempo. | Open Subtitles | لذا من هذه اللحظة، لايهمني كيف تتكهن بتشخيص المريض ستعطي كل واحدٍ نفس المقدار من وقتك |
Quero lá saber se não vir outro carro da polícia no resto da vida. | Open Subtitles | لايهمني اذا رأيت سيارة شرطة آخرى مادمت حياً |
Não me interessa se tem o tronco num skate. | Open Subtitles | اللعنة وانا لايهمني ان كان بطلاً في التزلج |
Aquilo que tenho de fazer Não me interessa, desde que me paguem. | Open Subtitles | انظر ، لايهمني ماذا سأفعل طالما سآخذ اجري كاملا |
Peter, Não me interessa o que os outros homens levam. Tu só levas um. | Open Subtitles | بيتر ، لايهمني ما اخذ ذلك الرجل انت ستحصل على واحدة فقط |
Não me interessa o que ele te fez. Não me levas a lado nenhum. | Open Subtitles | لايهمني مافعله لك ولكنك لن تصطحبني لأي مكان |
Não quero saber o que eles são. Só quero saber o que vamos fazer com eles. | Open Subtitles | لايهمني ماذا يكونون ولكن يهمني ماذا سنفعل حيالهم |
Eu realmente Não quero saber ao que está habituado,Sr. Ex-presidente. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لايهمني ما اعتدت عليه ايها الرئيس السابق |
Não quero saber aquilo que tu pensas. Não o deixei aqui. Solta-me agora. | Open Subtitles | لايهمني ماتظنه. فكي قيدي الآن. ماذا تفعلين هنا؟ |
Olha, não me importo de viver debaixo da tua sombra, Monk. - És uma aberração da natureza. - Obrigado. | Open Subtitles | انا لايهمني ان اكون تحت ظلك مونك انت خارق للطبيعة |
E todos acham que eu sou maluco, mas não me importo. | Open Subtitles | والجميع يعتقد بأنني مجنون, ولكن لايهمني. |
não me importo para onde vais... mas a Lily vem comigo. Estão todos bem? Estamos. | Open Subtitles | حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف لكن ليلي ذاهبة معي هل الجميع بخير هنا؟ نحن بخير |
Não me importa. Se vos virmos outra vez, disparamos. | Open Subtitles | لايهمني . اذا رأيناكما مره اخرى فسنطلق عليكما |
Não me importa o quanto me paguem. | Open Subtitles | أنا لايهمني كم من المال تعطيني لن لأذهب أبعد |
Não importa quantos discos de ouro o gajo tem. | Open Subtitles | لايهمني عدد الجوائز الذهبية التي حصل عليها هذا الشاب |
Não pode bloquear a porta. Não interessa a quantidade de impostos que paga. | Open Subtitles | لايمكنك أقفال الباب و لايهمني كم تدفع من الضرائب |
Quero lá saber do que ele gosta! Porque me estás a pressionar? | Open Subtitles | لايهمني مايعجبه إلى أين تقودني؟ |