Não há nada que valha a pena ver. | Open Subtitles | لايوجد ما يستحق المشاهده هناك ليس بعد ماجرى |
Não há nada que possa fazer, Larry. Lamento. | Open Subtitles | لايوجد ما يمكنني فعله "لاري" إنني متأسّف |
Não há nada que um de nós possa fazer para mudar isso. | Open Subtitles | لايوجد ما بإستطاعتنا فعله لتغيير ذلك. |
Não há nada para falar. | Open Subtitles | ـ لايوجد ما نتحدث بشأنه ـ انت رأيت الصحيفة |
Mas já lhe disse que Não há nada para investigar. | Open Subtitles | ولكنى اقول لك ,لايوجد ما نستثمره |
Vivemos numa era de informação omnipresente, e de sabedoria "de pronto-a-vestir," mas Não há nada que se compare com a apresentação de objetos significantes numa narrativa bem contada. O que o curador faz — a interpretação de um complexo tema esotérico, de uma maneira que retenha a integridade do tema que o compõe — é revelá-lo à grande audiência. | TED | نحن نعيش في عصر المعلومات المتوافرة في كل مكان، وخبراء التجارب البسيطة، لكن لايوجد ما يمكن مقارنته مع تقديم قطعة رائعة بشكل قصة كاملة و جيدة مايقوم به الوصي على المتحف، هو شرح هذه اللوحة المعقدة والدالة على حدث معين، بطريقة تحفظ تكامل اللوحة، بطريقة تفرغ مضمونها وتقدمه للجمهور. |
Não há nada para ver, está escuro. | Open Subtitles | لايوجد ما انظر اليه المنظر شديد الظلمه |