Não me interessa se reconhecem. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كان بإمكان هؤلاءِ التعرّف عليه |
Isso não é nada americano. Não me interessa se a ideia foi minha. | Open Subtitles | هذا غير أمريكي تماماً لا أبالي إذا كانت فكرتي |
E Não me interessa se fores dizer à mãe que te dei uma tareia. | Open Subtitles | و لا أبالي إذا كنت ستخبر أمي أني أبرحتك ضرباً |
Com certeza. Não me importo se ficar assim durante uma semana. | Open Subtitles | و لا أبالي إذا بقي هذا الشيء على رأسه لمدّة أسبوع |
Não me importo se cavou até aqui. Vá-se embora. | Open Subtitles | لا أبالي إذا حفرت كل هذا الطريق إذهب من هنا |
Não quero saber se é da parte de trás duma caixa de fósforos, dum informador drogado. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كانت على ظهر علبـة أعواد ثقاب حتى |
Não me interessa que percamos o jogo. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كلفنا هذا الأمر المباراة. |
Não me interessa se o Cooper apodrece na prisão para o resto da vida. | Open Subtitles | لا أبالي إذا تعّفن (( كوبر )) في السجن لبقيّة حياته |
Não me interessa se ela trabalha. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كانت تعمل). |
Não me importo se ficamos no Brooklyn ou se mudamos para Moscovo. | Open Subtitles | أنني لا أبالي إذا بثينا في (بروكلين) أو أنتقلنا إلى (موسكو). |
Não quero saber se eles partem todos os ossos do meu corpo. Prometo-te que não vou parar. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كسروا كل عظمة من جسمي أعدكِ بأنني لن أتوقف |
Ouve lá, preguiçoso, Não quero saber se estiveste na guerra do Vietname. | Open Subtitles | اسمعني , أيها التائـه ... لا أبالي إذا كنت في حرب فيتنام |
Não me interessa que sejas casada com o Andy! | Open Subtitles | ليكن ذلك في معلومك لا أبالي، لا أبالي إذا ما كنت متزوجة من (آندي) |