- Não estou a falar do comboio, mas de ignorares os teus sentimentos por ela. | Open Subtitles | أترى، أنا لا أتحدّث عن القطار، وإنّما عن تجاهلك للمشاعر التي تكنّها لها. |
Não estou a falar do trabalho dela, estou a falar dela própria. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن عملها أتحدّث عنها |
Não falo sobre existência, mas essa seria uma questão bastante interessante. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الوجود، على الرغم من أنّ ذلك سيكون سؤالاً مهماً جداً. |
Não me refiro ao Mandras. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن منّدرس |
Não estou a falar de um processo. Estou a falar de mediação. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة |
Não estou a falar das reuniões. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن اللقاءات |
Não estou a falar do seu filho, estou a falar sobre... | Open Subtitles | الآن، أنا لا أتحدّث عن ابنك أنا أتحدّث عن... |
Eu Não estou a falar do pai. É o Tony. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن والدي. |
Não, não, Não estou a falar do Enzo. Refiro-me ao Stefan e à Elena. | Open Subtitles | كلّا، لا أتحدّث عن (إينزو)، بل عن (ستيفان) و(إيلينا). |
- Não estou a falar do Max. | Open Subtitles | -أنا لا أتحدّث عن (ماكس ) |
Não estou a falar do Job. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن (جوب). |
Não falo sobre outros clientes. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن العملاء الآخرين |
Não estou a falar de alguns trocos. O suficiente para fazer a diferença. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن القليل، بل عن كومة، كافية لإحداث فرق. |
Não estou a falar de retirar a acusação. Estou a falar de apagar isto tudo. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها |
Não estou a falar de "quem", falo da igreja que está fechada. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة |