"لا أتوقّع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não espero
        
    • Não estou à espera
        
    • Não esperava
        
    Não espero que me sigam. Mas espero que a sigam a ela. Open Subtitles لا أتوقّع منكم أنْ تلحقوا بي وإنّما أتوقّع أنْ تلحقوا بها
    Não espero que vá haver muita competição. Open Subtitles . أنا لا أتوقّع أن تكون هناك منافسات كثيرة
    Mas tu és melhor pessoa que ele. Não espero este tipo de coisa de ti. Open Subtitles لكنك أفضل ممّا هو عليه لا أتوقّع منك ذلك
    Mas devo dizer que Não espero que a abordagem dele seja fechada. Open Subtitles لكن يجب أن أقول الآن أنّني لا أتوقّع أن يكون أسلوبه المماطلة
    Não estou à espera que o resolvas, querida. Open Subtitles لا أتوقّع منك حلاً يا عزيزتي، إنّها مشكلة عويصة
    Não espero que troquemos presentes, mas não significa que não possamos ser aliadas. Open Subtitles لا أتوقّع أن نتبادل الهدايا، ولكن ذلك لا يعني أنّه لا يمكن أن نكون حليفتين
    Não espero estar muito tempo nela, mas... tenho de conseguir ser independente, deixar de ser a porra de um fardo para todos. Open Subtitles لا أتوقّع بأن أستخدمها لمدة طويلة، لكن عليّ تدبير شؤوني الخاصّة وأتوقّف أن أكون عبئاً على الجميع.
    Eu Não espero que venhas, mas pensei que devias de saber. Open Subtitles لا أتوقّع مجيئك، لكن خلتُ أنّك يجب أن تعرف.
    Não espero mudanças, você espera, quem é o maluco aqui? Open Subtitles أنا لا أتوقّع أن تتغير الأشياء و لكنك تفعل ذلك, إذن من الأكثر جنوناً الآن ؟
    E eu Não espero que acredite em mim, mas ... os meus sentimentos por você eram reais. Open Subtitles .. و لا أتوقّع منك تصديقي، لكنّ . مشاعري تجاهك كانت حقيقيّة
    Eu Não espero que a mesma coisa aconteça com alguém com quem trabalharei um mês. Open Subtitles لا أتوقّع حدوث نفس الشيء مع شخص عملت معه لمدة شهر فقط.
    Não espero que me recebas de braços abertos. O que te fiz não é fácil de perdoar. Open Subtitles لا أتوقّع أن ترحّب بعودتي بالأحضان، فإن ما أجرمته بحقّك لا يسهل غفرانه.
    Você não encontrará lugar melhor! Não espero encontrar. Open Subtitles ـ لن تجد مكانا أفضل ـ أنا لا أتوقّع هذا
    De facto, Não espero nada vindo de si. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أتوقّع أيّ شئ منك
    Não espero que os políticos apreciem arte. Open Subtitles لا أتوقّع بأن السياسيين يقدرون الفنّ
    Não espero que alguma vez me perdoes, mas preciso que saibas que eu não sabia que estavas lá, com o Presidente. Open Subtitles لا أتوقّع أن تسامحيني أبداً ... لكن أريدكِ أن تعلمي لم أعلم أنّكِ ستكونين هناك مع الرئيس
    Para ser completamente honesto, ainda tenho sentimentos por ti, mas Não espero nada de ti. Open Subtitles لا أزال أكنّ لكِ مشاعر الودّ -لكنّي لا أتوقّع منكِ شيئًا
    Não espero que percebas o que fiz. Open Subtitles لا أتوقّع أن تتفهّمي ما فعلته.
    Não. Não espero nada. Open Subtitles لا، لا أتوقّع أيّ شيء
    Não estou à espera de estar no topo da tua lista de prioridades. Open Subtitles لا أتوقّع أن أكون في قمّة أولوياتك.
    Não esperava que um homem na sua posição fizesse o trabalho sujo. Open Subtitles لا أتوقّع رجلًا في مركزكَ أن يفعل أفعاله القذرة بنفسه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus