Não preciso que me diga os regulamentos, Sargento. | Open Subtitles | . لا أحتاجك أن تتلوا علي اوامر النظام ، أيها الرقيب |
Não preciso que te actualizes nos próximos 5 minutos, Tim. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك أن تعمل بشكل مبالغ به خلال 5 دقائق تيم |
Com todo o respeito, Comandante, Não preciso que me diga como escrever uma história. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أيها القائد.. لكنني لا أحتاجك أن تخبرني كيف أكتب مقالة. حسناً؟ |
- Não preciso que pagues por mim. | Open Subtitles | لا لا لا الامر على مايرام لا أحتاجك أن تدفعي لإجلي |
Eu Não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي |
Só Não preciso que me lembre de como a situação é delicada. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تذكرني كم هو خطر هذا الوضع |
Não preciso que sejas o meu homem, está bem? | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تكون رجُلى , حسناً |
Não preciso que respondas pelo meu pai. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تجادلني نيابة عن أبي |
Não preciso que me protejas. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تحميني |
Não preciso que enfies o nariz na minha vida. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تأتي إلى هُنا |
E Não preciso que me empates. | Open Subtitles | و لا أحتاجك أن تفسد العلاقات |
JT, Não preciso que sejas ousado. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تكون جريئا يا (جي تي)، اتفقنا؟ |