Já Não preciso que acredite em mim. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن تصّدقني بعد الآن |
Não preciso que me leiam os meus direitos. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن تقرأ علي حقوقي |
Não sou tua filha, Saul. Não preciso que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | (أنا لست ابنتك (سول لا أحتاج إلى أن تملي عليّ أفعالي |
Seja como for, não preciso de vos dizer que sou loucamente atraente. | Open Subtitles | , فليكن الأمر كما هو أنا لا أحتاج إلى أن أخبركِ . . |
- não preciso de o fazer depois. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن أخضع للاختبار لاحقاً |
Não preciso que me leiam os meus direitos. | Open Subtitles | "لا أحتاج إلى أن تقبضوا علي" |
não preciso de pessoas para concordarem comigo. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن يوافقني الناس الرأي |
não preciso de te lembrar que já houveram duas ou três fugas de informação. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى أن أذكرك أنَهناككم تسريب... تسريبان ، ثلاثة .. في هذهـِ القضية |
Olhem, não preciso de confiar em Fred Johnson. | Open Subtitles | " انظروا ، لا أحتاج إلى أن أثق بـ " فريد جونسون |
não preciso de esconder isso. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن أخفى هذا |
não preciso de ser uma estrela de rock. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن أكون نجم "روك". |