Mas, sabem, a este ponto, já Ninguém pode negar que o clima está a mudar, já todos podemos constatar este facto. | TED | لكننا الآن نعلم، أن لا أحد بإمكانه إنكار تغير المناخ، الكل يدرك أن المناخ يتغير. |
Ele não te pode ajudar. Ninguém pode. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مساعدتك لا أحد بإمكانه هذا |
Ninguém pode conhecer totalmente outro ser humano. | Open Subtitles | لا أحد بإمكانه أن يكون مُدركا بالكامل بإنسان آخر إلا إذا أحبه |
Ninguém pode pedir mais de si. | Open Subtitles | لا أحد بإمكانه أن يطلب منك أكثر. |
Ninguém pode dizer onde é o teu sítio. | Open Subtitles | لا أحد بإمكانه أن يحدد مكان شخص أخر |
Ninguém pode ajudar-te mais do que a nossa irmã Cosima. | Open Subtitles | فهمتِ؟ لا أحد بإمكانه مساعدتك أكثر من أختنا (كوزيما) |
Mas Ninguém pode aceitar. | Open Subtitles | لكن لا أحد بإمكانه تقبّل هذا |
Ninguém pode ver-nos aqui. | Open Subtitles | لا أحد بإمكانه رؤيتنا هنا. |