Ninguém virá verificar os escritórios, porque o gerente está morto. | Open Subtitles | حسناً؟ لا أحد سيأتي إلى المكتب لأن هذا الرجل، مدير المكتب، ميت |
Ninguém virá se chamar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إذا قمتِ بالصراخ. |
E não adianta pedir ajuda, Ninguém virá resgatá-lo. | Open Subtitles | وناهيك عن الدردشة لا أحد سيأتي لانقاذك |
Não vem ninguém, é o meu território. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد سيأتي للبحث هذه منطقتي |
Não vem ninguém, com este tempo. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي ، في هذا الجو |
Ninguém vai entrar aqui e ver-me nua! | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى هنا ليراني و أنا متعرية |
Sim. Ninguém vai entrar pela porta, Cabo. | Open Subtitles | أجل، لا أحد سيأتي من ذلك الباب أيها الجندي |
Eles são heróis porque Ninguém vem a uma parada no Dia do Não Sabemos Que Merda Aconteceu. | Open Subtitles | انهم ابطال لان لا أحد سيأتي للموكب على أننا لا نعرف ماسيحدث بذلك اليوم اللعين |
Acreditem, Ninguém virá. | Open Subtitles | ثق بي، لا أحد سيأتي. |
Ninguém virá hoje. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي اليوم |
Ninguém sabe que estás aqui. Ninguém virá salvar-te. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي لإنقاذكَ |
Ninguém virá para vos salvar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي لمساعدتك |
Ninguém virá, Geillis. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي يا غيليس |
Ninguém virá aqui. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى هنا |
Acredita, Não vem ninguém. | Open Subtitles | ثق بي، لا أحد سيأتي. |
O General Said não vem. Ninguém vem. | Open Subtitles | اللواء (سعيد) ليس قادما، لا أحد سيأتي |
Não vem ninguém. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي |
Não vem ninguém, Dawn. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي يا (دَون). |
Ninguém vai voltar a entrar no meu quarto para cagar. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى غرفتك ليقضي حاجته مجددًا |
Ninguém vai entrar, meu, é desperdício de tempo. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي لن يهدروا الرصاص |
Ninguém vai saber. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي لمعرفة. |
Ninguém vem ver a casa, mãe. O mercado sofreu uma mudança. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي، فحالة السوق متردية قليلاً |