É onde devíamos estar, mas mais ninguém cá está! | Open Subtitles | حيث ينبغى أن نكون .. لكن لا أحد غيرنا وصل |
mais ninguém além de nós pode decidir se abandonamos o país. | Open Subtitles | ..لا أحد غيرنا يمكنه أن يقرر مغادرتنا لهذا البلد.. |
eu e tu, mano a mano, sem mais ninguém por perto. | Open Subtitles | أنا وأنت، الواحد ضد الآخر، لا أحد غيرنا |
Só tu e eu. mais ninguém, entendido? | Open Subtitles | أنا وأنت فقط, لا أحد غيرنا هل تفهمين؟ |
Não querida, já te disse, ninguém mais sabe, só nós. | Open Subtitles | كلا يا حبيبتي, أخبرتكِ. لا أحد غيرنا يعرف. نحن فقط |
Sê discreta. ninguém mais sabe além de nós. | Open Subtitles | لا تنشري الخبر لا أحد غيرنا يعلم عن الأمر |
Estás a dizer que mais ninguém acordou? | Open Subtitles | أتقول بأن لا أحد غيرنا مستقيظ؟ |
mais ninguém sabe. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا يعرف |
- Não está aqui mais ninguém. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا هنا الآن |
mais ninguém iria entender; eles iriam temer! | Open Subtitles | لا أحد غيرنا سيفهمه، سيخافونه! |
Mas de mais ninguém. Nem sequer do meu pai. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا ، ولا حتى أبي |
- Não há mais ninguém aqui? | Open Subtitles | - لا أحد غيرنا هنا؟ |
Mas mais ninguém, certo? | Open Subtitles | -لكن لا أحد غيرنا ، مفهوم؟ |
Mas não a mais ninguém. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا |
Mas só nós. mais ninguém. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا |
Não interessa a ninguém mais. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا له علاقة بالأمر |
– Mas ninguém mais sabe. | Open Subtitles | -لكن لا أحد غيرنا يعلم . |