"لا أحد منا يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum de nós quer
        
    Olha, nenhum de nós quer, certo, mas ele está certo. Open Subtitles ،أنظري، لا أحد منا يريد ذلك حسناً، لكنه محق
    nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟
    nenhum de nós quer fazer isso. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يفعل ذلك لكنك سمعت الحقائق
    Sei que nenhum de nós quer relembrar essa época, mas é um assunto de grande urgência. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا أحد منا يريد تذكر هذه الأمور, و لكن هذا أمر شديد الأهمية.
    nenhum de nós quer que ele faça nada estúpido, Ok? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يراه يقوم بعمل غبي, أليس كذلك؟
    nenhum de nós quer voltar a passar pelo que aconteceu nos Seccionais. Open Subtitles لا أحد منا يريد لأن يكرر ما حدث في النهائيات .
    E tenho a sensação que nenhum de nós quer ter atenção acrescida. Open Subtitles وأشعر أن لا أحد منا يريد أن يجلب إنتباه إضافي.
    nenhum de nós quer guerra e ninguém poderá saber que eu te ajudei. Open Subtitles لا أحد منا يريد الحرب لا يمكن أن يعرف أى شخص أنى ساعدك
    nenhum de nós quer arrastar isto mais do que já foi. Open Subtitles لا أحد منا يريد التأخير أكثر من هذا
    nenhum de nós quer isto, eu imagino. Open Subtitles أعتقد بأنه لا أحد منا يريد ذلك
    nenhum de nós quer isto. Open Subtitles والآن هيا، لا أحد منا يريد هذا
    nenhum de nós quer que a Aria pareça idiota, certo? Open Subtitles -انظر . لا أحد منا يريد أن تظهر آريا بمظهر الحمقاء ،أليس كذلك؟
    Podemos concordar em discordar sobre a imigração, mas espero que concordemos numa coisa: que nenhum de nós quer olhar para este momento da nossa história, quando soubemos que infligimos traumas, para a vida toda, nestas crianças, e que nos sentámos e não fizemos nada. TED لذا يمكننا أن نتفق على الاختلاف بشأن الهجرة، ولكني آمل أن نتمكن من الاتفاق على شيء واحد: هو أن لا أحد منا يريد أن ينظر إلى هذه اللحظة من تاريخنا، حين كنا نعلم أننا نتسبب في إصابة الأطفال بصدمة تلازمهم طوال أعمارهم، وأننا جلسنا ولم نقم بشيء.
    nenhum de nós quer. Open Subtitles لا أحد منا يريد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus