"لا أحد يتحدّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém fala
        
    Metam este homem no buraco. Ninguém fala com ele, ninguém o vê. Open Subtitles ضع هذا الرجل في الحبس الانفرادي لا أحد يتحدّث معه، لا أحد يراه
    Ninguém fala comigo, por isso até é fácil, não? Open Subtitles حسناً، لا أحد يتحدّث معي لذا هذا يجعل الأمر سهلا، صحيح؟
    São uma família. É o elefante na zona de descanso de que Ninguém fala. Open Subtitles هذا مكان إستراحة المملّ لا أحد يتحدّث هنا
    Ninguém fala sobre isto. Ninguém diz nada. Open Subtitles لا أحد يتحدّث عن هذا، لا أحد ينبس بكلمة.
    Ninguém fala sobre quantos nós exterminámos. Open Subtitles لا أحد يتحدّث عن عدد الأرواح الذين أبدناهم
    Ninguém fala com a testemunha sem a minha permissão. Open Subtitles لا أحد يتحدّث إلى شاهدي بدون إذني
    Ninguém fala mal do meu anjo. Open Subtitles لا أحد يتحدّث بالسوء عن ملاكي.
    Ninguém fala assim da minha esposa. Open Subtitles - . لا أحد يتحدّث عن زوجتي بهذه الطريقه
    Ninguém fala dos meus filhos assim. Open Subtitles لا أحد يتحدّث عن ابنيّ هكذا
    O Cubo está pronto. Ninguém fala com o Jenkins sem ser eu. Estamos entendidos? Open Subtitles {\pos(192,240)} حسناً، الصّناديق جاهزة لا أحد يتحدّث مع (جانكينز) ما عدا أنا، مفهوم ؟
    Ninguém fala com ninguém aqui sem a autorização adequada. Open Subtitles {\pos(190,210)} لا أحد يتحدّث إلى أيّ أحدٍ هُنا بدون تصريح ملائم.
    Ninguém fala sobre os campos. Open Subtitles لا أحد يتحدّث عن المخيمات
    - Mas Ninguém fala sobre isso. Open Subtitles لكن لا أحد يتحدّث عن الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus