"لا أحد يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém pode
        
    • Ninguém deve
        
    • Ninguém devia
        
    • Ninguém tem de
        
    • Ninguém deveria
        
    • Ninguém precisa de
        
    Primeiro: Ninguém pode saber disto, nem mesmo a sua esposa. Open Subtitles أولا، لا أحد يجب أن يعرف حول هذا ليس حتى زوجتك
    Lamento, mas vocês sabem daquilo do "Ninguém pode sentar-se acima de mim". Open Subtitles آسفه لكن تعرفون مسألة أنه لا أحد يجب أن يجلس أعلى مني
    Controla-te. Ninguém pode saber que sabes. Open Subtitles من الأفضل أن تتماسك ، لا أحد يجب أن يعلم بأنك تعلم
    Não, Ninguém deve entrar naquela casa. O que estiver lá... Open Subtitles لا أحد يجب أن يدخل ذلك البيت ثانيةً مهما كان هناك
    Você paga a comida, a coelheira... mas Ninguém deve perguntar onde alguém esteve, ou falar dos arames. Open Subtitles ستدفعون نظير ذلك، الطعام، المأربة لكن لا أحد يجب أن يسأل عن مكان أى مخلوق...
    Ninguém devia pedir minha orientação. Open Subtitles لا أحد يجب أن ينظر إليَّ من أجل الإرشاد.
    Não és a próxima Nora... Ninguém tem de ser o próximo... é esta a questão. Open Subtitles أنت لست التالية نورا لا أحد يجب أن يكون التالي هذه هي الفكرة
    Ninguém deveria ser proibido de consultar estes livros livremente. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية
    Se eu estiver errado, Ninguém precisa de saber que perguntaste. Open Subtitles إا كنت مخطئ حيال هذا حينها لا أحد يجب أن يعلم إنّك من قمت بالاستجواب وجميعنا سننام أكثر راحة
    Precisamos de ajuda, pois Ninguém pode olhar para um espelho até resolvermos. Open Subtitles يجب أن نعمل في مجموعات ثنائية لأنه لا أحد يجب أن ينظر في المرآة بمفرده حتى نكتشف ما الذي نواجه
    Ninguém pode desconfiar até os termos cercados. Open Subtitles لا أحد يجب أن يشكّ إلاّ بعدما نحيط بهم
    Ninguém pode possuir 4 mil acres. Open Subtitles لا أحد يجب أن يمتلك أكثر من 4000آكر
    Ninguém pode saber. Percebido? Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف هل هذا واضحاً ؟
    Ninguém pode ver isto. Open Subtitles -لايمكنهم رؤية هذا لا أحد يجب أن يرى هذا
    Ninguém pode saber antes do batizado. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف حتى بعد التعميد
    Mas Ninguém pode saber que as vais levar. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف أنّك تأخذهم إلى هناك
    Vim vê-lo. Ninguém deve ficar sozinho no Natal. Open Subtitles لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد
    Sabes o que penso da Irina Derevko, mas Ninguém deve ter de perseguir a própria mãe, sejam quais forem as circunstâncias. Open Subtitles تعرف كم أشعر حول إرينا دريفكو. لكن لا أحد يجب أن يطارد أسفل أمّهم الخاصة.
    Ninguém devia ser forçado a fazer o que não quer. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُجبر لعمل أشياء لا يريدون عملها.
    O bébé não devia respirar isso. Ninguém devia. Open Subtitles لا سبب لإستنشاقك لهذا لا أحد يجب أن يستنشقه
    Mas ele não tem de saber isso. Ninguém tem de saber isso. Open Subtitles لكنه ليس مضطراً لمعرفة هذا لا أحد يجب أن يعرف
    Este homem faz coisas às pessoas nas quais nunca Ninguém deveria pensar. Open Subtitles مولدر، ذلك الرجل يعمل أشياء إلى الناس الذي لا أحد يجب أن أبدا يجب أن يفكّر بشأنه.
    Ninguém precisa de saber. Open Subtitles .لا أحد يجب أن يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus