| Primeiro: Ninguém pode saber disto, nem mesmo a sua esposa. | Open Subtitles | أولا، لا أحد يجب أن يعرف حول هذا ليس حتى زوجتك |
| Lamento, mas vocês sabem daquilo do "Ninguém pode sentar-se acima de mim". | Open Subtitles | آسفه لكن تعرفون مسألة أنه لا أحد يجب أن يجلس أعلى مني |
| Controla-te. Ninguém pode saber que sabes. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتماسك ، لا أحد يجب أن يعلم بأنك تعلم |
| Não, Ninguém deve entrar naquela casa. O que estiver lá... | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يدخل ذلك البيت ثانيةً مهما كان هناك |
| Você paga a comida, a coelheira... mas Ninguém deve perguntar onde alguém esteve, ou falar dos arames. | Open Subtitles | ستدفعون نظير ذلك، الطعام، المأربة لكن لا أحد يجب أن يسأل عن مكان أى مخلوق... |
| Ninguém devia pedir minha orientação. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن ينظر إليَّ من أجل الإرشاد. |
| Não és a próxima Nora... Ninguém tem de ser o próximo... é esta a questão. | Open Subtitles | أنت لست التالية نورا لا أحد يجب أن يكون التالي هذه هي الفكرة |
| Ninguém deveria ser proibido de consultar estes livros livremente. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
| Se eu estiver errado, Ninguém precisa de saber que perguntaste. | Open Subtitles | إا كنت مخطئ حيال هذا حينها لا أحد يجب أن يعلم إنّك من قمت بالاستجواب وجميعنا سننام أكثر راحة |
| Precisamos de ajuda, pois Ninguém pode olhar para um espelho até resolvermos. | Open Subtitles | يجب أن نعمل في مجموعات ثنائية لأنه لا أحد يجب أن ينظر في المرآة بمفرده حتى نكتشف ما الذي نواجه |
| Ninguém pode desconfiar até os termos cercados. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يشكّ إلاّ بعدما نحيط بهم |
| Ninguém pode possuir 4 mil acres. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يمتلك أكثر من 4000آكر |
| Ninguém pode saber. Percebido? | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يعرف هل هذا واضحاً ؟ |
| Ninguém pode ver isto. | Open Subtitles | -لايمكنهم رؤية هذا لا أحد يجب أن يرى هذا |
| Ninguém pode saber antes do batizado. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يعرف حتى بعد التعميد |
| Mas Ninguém pode saber que as vais levar. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يعرف أنّك تأخذهم إلى هناك |
| Vim vê-lo. Ninguém deve ficar sozinho no Natal. | Open Subtitles | لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد |
| Sabes o que penso da Irina Derevko, mas Ninguém deve ter de perseguir a própria mãe, sejam quais forem as circunstâncias. | Open Subtitles | تعرف كم أشعر حول إرينا دريفكو. لكن لا أحد يجب أن يطارد أسفل أمّهم الخاصة. |
| Ninguém devia ser forçado a fazer o que não quer. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُجبر لعمل أشياء لا يريدون عملها. |
| O bébé não devia respirar isso. Ninguém devia. | Open Subtitles | لا سبب لإستنشاقك لهذا لا أحد يجب أن يستنشقه |
| Mas ele não tem de saber isso. Ninguém tem de saber isso. | Open Subtitles | لكنه ليس مضطراً لمعرفة هذا لا أحد يجب أن يعرف |
| Este homem faz coisas às pessoas nas quais nunca Ninguém deveria pensar. | Open Subtitles | مولدر، ذلك الرجل يعمل أشياء إلى الناس الذي لا أحد يجب أن أبدا يجب أن يفكّر بشأنه. |
| Ninguém precisa de saber. | Open Subtitles | .لا أحد يجب أن يعرف |