Ninguém escapa do inferno, nem sequer um recém-nascido. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الجحيم , حتى الذرية |
Eu vou encontrá-lo. Ninguém escapa. A porta está fechada. | Open Subtitles | سأجده, لا أحد يخرج, البوابة مُغلقة |
Ninguém escapa vivo. | Open Subtitles | لا أحد يخرج حياً. |
Quase ninguém sai do amor com vida. | TED | تقريبا لا أحد يخرج من الحب على قيد الحياة. |
Ter segurança apenas jogar meu ruck por cima do muro, Ninguém vai para fora. | Open Subtitles | دع عناصر الأمن يرمون أغراضي من فوق الحائط. لا أحد يخرج من المجمع. |
Sabem as regras, ninguém sai depois de anoitecer. | Open Subtitles | تعرفن القواعد لا أحد يخرج بعد حلول الظلام |
Até que saibamos o que está a acontecer, Ninguém entra e ninguém sai. | Open Subtitles | حتى نعرف ما الذي يحدث لا أحد يخرج أو يدخل |
ninguém sai deste hotel sem ter a bagagem revistada. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من هذا الفندق نحن نقوم بتفتيش كل قطعة من أمتعتهم |
Ninguém vai lá fora buscar nada em dia de negócio! | Open Subtitles | ! لا أحد يخرج الى شيىء ما فى يوم عقد الصفقه |
Ninguém vai sair daqui vivo. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من هنا حياً |
Ninguém vai lá para fora! | Open Subtitles | لا أحد يخرج من هُنا. |