Gritei que não sabia nadar mas ninguém me ouviu. | Open Subtitles | لقد صرخت أني لا يمكن أن أسبح لكن لا أحد يستمع |
- Tentei, mas ninguém me ouviu. | Open Subtitles | حاولتُ ذلك، لكن لا أحد يستمع. |
"Já nada cresce lá fora, por isso as pessoas imploram para entrar, mas ninguém ouve." | Open Subtitles | الجدران ترتفع لمائة قدم لم يعد شيئاً ينمو في الخارج لذا يتوسل الناس ليسمح لهم بالدخول لكن لا أحد يستمع |
mas ninguém ouve a não ser que algo horrível aconteça. | Open Subtitles | و لكن لا أحد يستمع إلي ما لم يحدث شئ مروع |
Ninguém está a ouvir. Vamos. | Open Subtitles | لا أحد يستمع , تعالي |
Já passei uma hora a tentar ligar os fios do electrocardiograma para tentar fazer uma chamada antes de me lembrar que não está ninguém na SHIELD, e que Ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعة مُحاولاً التلاعب بالإشارات اللاسلكية، التي يُصدرها جهاز النبضات الكهربائية لأطلب المساعدة، قبل أن أتذكر أنه التردد الخاص بـ(شيلد)، وأنه لا أحد يستمع إليّ. |
Eu falo, falo, mas ninguém ouve. | Open Subtitles | أستمر في قول هذا للعالم. لا أحد يستمع. |
Queixo-me, mas ninguém ouve. | Open Subtitles | أنا أشتكي ، لكن لا أحد يستمع |
Ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | لا أحد يستمع |
- Jenny. - Ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | . (جيني) - . لا أحد يستمع - |
Ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | لا أحد يستمع |
- Ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | لا أحد يستمع |
Ninguém está a ouvir! | Open Subtitles | لا أحد يستمع |