"لا أحد يستمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém me ouviu
        
    • mas ninguém ouve
        
    • Ninguém está a ouvir
        
    Gritei que não sabia nadar mas ninguém me ouviu. Open Subtitles لقد صرخت أني لا يمكن أن أسبح لكن لا أحد يستمع
    - Tentei, mas ninguém me ouviu. Open Subtitles حاولتُ ذلك، لكن لا أحد يستمع.
    "Já nada cresce lá fora, por isso as pessoas imploram para entrar, mas ninguém ouve." Open Subtitles الجدران ترتفع لمائة قدم لم يعد شيئاً ينمو في الخارج لذا يتوسل الناس ليسمح لهم بالدخول لكن لا أحد يستمع
    mas ninguém ouve a não ser que algo horrível aconteça. Open Subtitles و لكن لا أحد يستمع إلي ما لم يحدث شئ مروع
    Ninguém está a ouvir. Vamos. Open Subtitles لا أحد يستمع , تعالي
    Já passei uma hora a tentar ligar os fios do electrocardiograma para tentar fazer uma chamada antes de me lembrar que não está ninguém na SHIELD, e que Ninguém está a ouvir. Open Subtitles لقد قضيت ساعة مُحاولاً التلاعب بالإشارات اللاسلكية، التي يُصدرها جهاز النبضات الكهربائية لأطلب المساعدة، قبل أن أتذكر أنه التردد الخاص بـ(شيلد)، وأنه لا أحد يستمع إليّ.
    Eu falo, falo, mas ninguém ouve. Open Subtitles أستمر في قول هذا للعالم. لا أحد يستمع.
    Queixo-me, mas ninguém ouve. Open Subtitles أنا أشتكي ، لكن لا أحد يستمع
    Ninguém está a ouvir. Open Subtitles لا أحد يستمع
    - Jenny. - Ninguém está a ouvir. Open Subtitles . (جيني) - . لا أحد يستمع -
    Ninguém está a ouvir. Open Subtitles لا أحد يستمع
    - Ninguém está a ouvir. Open Subtitles لا أحد يستمع
    Ninguém está a ouvir! Open Subtitles لا أحد يستمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus