Não, mas acredita que Ninguém se sente pior do que ela agora. | Open Subtitles | لا . ولكن صدقيني لا أحد يشعر بالسوء أكثر منها الآن |
Ninguém se sente pior do que eu neste momento. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بأسوأ ما أشعر به الآن |
Ninguém se sente em segurança. | Open Subtitles | الأطفال مازالت خائفة، لا أحد يشعر بالأمان. |
Ninguém fica exausto, não passas as noites acordado. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالكثير من الإرهاق، ولن تكون مستيقظا كل ليلة. |
Nada é fingido, e assim Ninguém fica envergonhado. | Open Subtitles | حسناً لا أتباهى بشيء وكذلك، لا أحد يشعر بإحراج |
Ninguém sente isso mais intensamente do que um soldado que levou homens para batalhas. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بهذا بشكل ملائم أكثر من جندي قاد رجاله بالمعركة |
A primeira coisa que tens que entender é que que Ninguém sente pena de ti e ninguém nunca sentirá. | Open Subtitles | أول شيء أن نفهم فلدي هو لا أحد يشعر بالأسف ل أنت ولا أحد سوف من أي وقت مضى. |
Ninguém tem pena de si próprio, pois faz parte do trabalho. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالاسى على نفسه هذا جزء من عملنا |
Ninguém se sente seguro no escuro. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالأمان فى الظلام. |
Ninguém se sente tão bem tendo um traumatismo. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بهذه الحيوية و عنده إرتجاج. |
Não. Ninguém se sente intimidado. | Open Subtitles | لا , لا أحد يشعر بالرعب منك أبدا |
Ninguém se sente seguro quando um polícia é morto. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالأمان عندما يقتل شرطي |
Ninguém se sente pior com isto do que eu. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالسوء مثلي |
Ninguém se sente mal à volta do Negociante Bob! | Open Subtitles | لا أحد يشعر بالسوء قرب (بارغن بوب). |
Ninguém sente a minha existência. | Open Subtitles | لا أحد يشعر بتواجدي. |
Ninguém tem um "pressentimento" para asteróides, | Open Subtitles | أولاً, لا أحد يشعر مثل سكان الكويكب |
- Ninguém tem pena de si. - Tens razão. | Open Subtitles | (لا أحد يشعر بالأسى لأجلك يا (بيسي - هذا صحيح - |