"لا أحد يشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém se sente
        
    • Ninguém fica
        
    • Ninguém sente
        
    • Ninguém tem
        
    Não, mas acredita que Ninguém se sente pior do que ela agora. Open Subtitles لا . ولكن صدقيني لا أحد يشعر بالسوء أكثر منها الآن
    Ninguém se sente pior do que eu neste momento. Open Subtitles لا أحد يشعر بأسوأ ما أشعر به الآن
    Ninguém se sente em segurança. Open Subtitles الأطفال مازالت خائفة، لا أحد يشعر بالأمان.
    Ninguém fica exausto, não passas as noites acordado. Open Subtitles لا أحد يشعر بالكثير من الإرهاق، ولن تكون مستيقظا كل ليلة.
    Nada é fingido, e assim Ninguém fica envergonhado. Open Subtitles حسناً لا أتباهى بشيء وكذلك، لا أحد يشعر بإحراج
    Ninguém sente isso mais intensamente do que um soldado que levou homens para batalhas. Open Subtitles لا أحد يشعر بهذا بشكل ملائم أكثر من جندي قاد رجاله بالمعركة
    A primeira coisa que tens que entender é que que Ninguém sente pena de ti e ninguém nunca sentirá. Open Subtitles أول شيء أن نفهم فلدي هو لا أحد يشعر بالأسف ل أنت ولا أحد سوف من أي وقت مضى.
    Ninguém tem pena de si próprio, pois faz parte do trabalho. Open Subtitles لا أحد يشعر بالاسى على نفسه هذا جزء من عملنا
    Ninguém se sente seguro no escuro. Open Subtitles لا أحد يشعر بالأمان فى الظلام.
    Ninguém se sente tão bem tendo um traumatismo. Open Subtitles لا أحد يشعر بهذه الحيوية و عنده إرتجاج.
    Não. Ninguém se sente intimidado. Open Subtitles لا , لا أحد يشعر بالرعب منك أبدا
    Ninguém se sente seguro quando um polícia é morto. Open Subtitles لا أحد يشعر بالأمان عندما يقتل شرطي
    Ninguém se sente pior com isto do que eu. Open Subtitles لا أحد يشعر بالسوء مثلي
    Ninguém se sente mal à volta do Negociante Bob! Open Subtitles لا أحد يشعر بالسوء قرب (بارغن بوب).
    Ninguém sente a minha existência. Open Subtitles لا أحد يشعر بتواجدي.
    Ninguém tem um "pressentimento" para asteróides, Open Subtitles أولاً, لا أحد يشعر مثل سكان الكويكب
    - Ninguém tem pena de si. - Tens razão. Open Subtitles (لا أحد يشعر بالأسى لأجلك يا (بيسي - هذا صحيح -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus