"لا أحد يطلق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém dispara
        
    • Ninguém atira
        
    • Que ninguém dispare
        
    Ninguém dispara um tiro a menos que seja necessário. Open Subtitles لا أحد يطلق النار, إلا إذا اضطررنا لذلك.
    Passaremos em bairros amigáveis antes de chegarmos ao mercado, por isso, lembrem-se: Ninguém dispara, a não ser para retaliar. Open Subtitles نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق لذا تذكّروا قواعد الإرتباط لا أحد يطلق النار مالم يطلق عليه أحد
    Ninguém dispara a merda da arma até eu dizer. Open Subtitles لا أحد يطلق النار قبل أن أقول ذلك
    Ninguém atira até eu mandar! Tirem-nos todos daqui! Open Subtitles لا أحد يطلق النار حتى أمر بذلك تعالوا هًنا
    Ninguém atira até que eu dê ordem, está bem? Open Subtitles لا أحد يطلق النار إلا حينما أعطيه الأمر، حسنٌ؟
    Que ninguém dispare. Open Subtitles لا أحد يطلق النار.
    Ninguém dispara até eu dar ordem. Open Subtitles .لا أحد يطلق النار حتى أعطيه الأمر حسناً
    Ninguém dispara como tu se não passasse muito tempo a praticar. Open Subtitles لا أحد يطلق النار كما فعلت من دون قضاء الكثير من الوقت بفعل ذلك
    Lembrem-se, Ninguém dispara a menos que eles disparem. Open Subtitles تذكروا، لا أحد يطلق النار إلا إذا أطلقوا عليها
    Ninguém dispara sem ordem minha. Open Subtitles لا أحد يطلق النار حتى أعطي الأوامر
    Ninguém dispara até que eles o façam. Open Subtitles لا أحد يطلق النار حتى يطلقون النار.
    Baixem as armas. Ninguém dispara. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم لا أحد يطلق النار
    Quero reforços. Ninguém dispara. Open Subtitles أريد مساندة، أنت ارجع لا أحد يطلق النار
    Ninguém dispara até eu dar a ordem. Open Subtitles لا أحد يطلق النار حتى أُعطيكم الأمر.
    Ninguém dispara sobre a minha nave e escapa impune. Open Subtitles لا أحد يطلق النار على سفينتي ويفلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus