Ninguém dispara um tiro a menos que seja necessário. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار, إلا إذا اضطررنا لذلك. |
Passaremos em bairros amigáveis antes de chegarmos ao mercado, por isso, lembrem-se: Ninguém dispara, a não ser para retaliar. | Open Subtitles | نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق لذا تذكّروا قواعد الإرتباط لا أحد يطلق النار مالم يطلق عليه أحد |
Ninguém dispara a merda da arma até eu dizer. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار قبل أن أقول ذلك |
Ninguém atira até eu mandar! Tirem-nos todos daqui! | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار حتى أمر بذلك تعالوا هًنا |
Ninguém atira até que eu dê ordem, está bem? | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار إلا حينما أعطيه الأمر، حسنٌ؟ |
Que ninguém dispare. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار. |
Ninguém dispara até eu dar ordem. | Open Subtitles | .لا أحد يطلق النار حتى أعطيه الأمر حسناً |
Ninguém dispara como tu se não passasse muito tempo a praticar. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار كما فعلت من دون قضاء الكثير من الوقت بفعل ذلك |
Lembrem-se, Ninguém dispara a menos que eles disparem. | Open Subtitles | تذكروا، لا أحد يطلق النار إلا إذا أطلقوا عليها |
Ninguém dispara sem ordem minha. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار حتى أعطي الأوامر |
Ninguém dispara até que eles o façam. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار حتى يطلقون النار. |
Baixem as armas. Ninguém dispara. | Open Subtitles | أخفضوا أسلحتكم لا أحد يطلق النار |
Quero reforços. Ninguém dispara. | Open Subtitles | أريد مساندة، أنت ارجع لا أحد يطلق النار |
Ninguém dispara até eu dar a ordem. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار حتى أُعطيكم الأمر. |
Ninguém dispara sobre a minha nave e escapa impune. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار على سفينتي ويفلت |