"لا أحد يعرف أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém sabe que
        
    Ninguém sabe que foi você. Open Subtitles لم أذكر اسمك لا أحد يعرف أنك مصدر المعلومات
    Liguei para o Dep. de Justiça, o DEA e Ninguém sabe que você existe, então acalme-se. Open Subtitles اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود.. فاهدأ
    Ninguém sabe que está aqui. Só quem o conhece quer te matar Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا , الذين يعرفوك فقط الذين يحاولون قتلك
    Não preciso de dizer, Langley não ficou muito feliz, mas Ninguém sabe que estás envolvido. Open Subtitles غني عن الذكر مدي غضبهم مني الأن ولكن لا أحد يعرف أنك متورط بالأمر لن يمكنني أن أدعك تتحملين المسؤولية
    Bem, para começar, Ninguém sabe que aqui está. Open Subtitles . حسناً , لا أحد يعرف أنك هنا . لندأ بهذا
    Liguei para o Departamento de Justiça e para a DEA. Ninguém sabe que você existe. Open Subtitles اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود..
    O Governo está falido, Ninguém sabe que estás aqui. Open Subtitles الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا
    Ninguém sabe que estás vivo. Open Subtitles لا أحد يعرف أنك على قيد الحياة.
    E Ninguém sabe que lá vais estar. Open Subtitles و لا أحد يعرف أنك ستذهب إلى هناك
    E Ninguém sabe que vocês arrasaram tanto a cidade quanto o Axe. Open Subtitles وحالياً، لا أحد يعرف أنك وأبي سحقتما البلدة كما فعل (أكس)
    Ninguém sabe que estão aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا.
    Ninguém sabe que aqui estás. Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا
    Ninguém sabe que você veio aqui? Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا؟
    Ninguém sabe que estiveste aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أنك كنت هنا
    Mais Ninguém sabe que aqui estás. Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا إلا نحن
    Ninguém sabe que estás aqui? Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus