Sabemos muitas coisas sobre como eles lutam, porque lutam, mas Ninguém olha para o que eles fazem quando não estão a lutar. | TED | فنحن نعلم الكثير عن أساليب قتالهم، لماذا يقاتلون، ولكن لا أحد ينظر لما يقومون به في حال عدم القتال. |
Sabes? Ninguém olha para ti. Ninguém se interessa. | Open Subtitles | لا أحد ينظر إليكِ ولا أحد يأبه بما تفعلينه |
Ninguém está a olhar para nós. Estamos bem. | Open Subtitles | لا أحد ينظر إلينا حتى نحن بخير |
Vamos, Ninguém está a olhar. Isto vai resolver tudo. | Open Subtitles | هيا، لا أحد ينظر و لن يعرف أحد بالأمر |
Ninguém está a ver. Por falar em "Ninguém está a ver"... | Open Subtitles | . لا أحد ينظر .... " بالتحدث " بلا أحد ينظر |
Ninguém está a ver sequer. | Open Subtitles | لا أحد ينظر الينا. |
Faz atrás daquela árvore, que Ninguém vê. | Open Subtitles | اذهب خلف تلكَ الشجرة لا أحد ينظر إليك |
- Ninguém olha para a minha forma como tu. | Open Subtitles | لا أحد ينظر لجسدي بنفس طريقة نظرك له |
E quando as luzes vermelhas se desligam, Ninguém olha para trás. | Open Subtitles | عندماتنطفئالإشاراتالحمراء لا أحد ينظر للخلف |
E quando as luzes vermelhas se desligam, Ninguém olha para trás. | Open Subtitles | ،عندما تنطفئ الأضواء الحمراء لا أحد ينظر للوراء |
Consegui fazê-lo impune, porque Ninguém olha para mim. | Open Subtitles | وأجريته دون ملاحظتكم لأنه لا أحد ينظر لي |
Ninguém está a olhar para ninguém. | Open Subtitles | لا أحد ينظر لأحد |
Ninguém está a olhar para nós. Passamos despercebidos. | Open Subtitles | لا أحد ينظر إلينا هيا ندخل |
Faz isso agora. Ninguém está a olhar. | Open Subtitles | افعلها الآن لا أحد ينظر |
Ninguém está a olhar. | Open Subtitles | لا أحد ينظر . |
- Ninguém está a ver. | Open Subtitles | - لا أحد ينظر . |
Ninguém está a ver. | Open Subtitles | لا أحد ينظر. |
Vá lá. Pára. Ninguém vê dessa forma. | Open Subtitles | -بحقك، لا أحد ينظر إلى الأمر هكذا |
Perco um dedo, ele cresce de novo. - Ninguém olha duas vezes. | Open Subtitles | -أفقد أصبع يعاود للنمو ، لا أحد ينظر مرتين |