Não quero saber quem proteges, mas, a partir de agora, vou começar a proteger-te a ti. | Open Subtitles | لا أحفل بمن تحميه أو بالسبب. ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك. |
Não quero saber de um anão morto. Responde à questão. | Open Subtitles | لا أحفل بقزم في عداد الهالكين أجب السؤال |
Não quero saber da lista. Ele não é assaltante. | Open Subtitles | لا أحفل بما تذكره قائمتكَ، فإنّه غير ضالع في إثم. |
Se tu ou aquela cabra magra tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que Não me interessa quem tiver de magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Escuta. Não me importo que esteja um bom vilão egoísta a bordo. | Open Subtitles | اصغِ، لا أحفل بمحاولة كلّ فردٍ على هذه المركبة إنقاذ على نحوٍ حميد أو خبيث. |
Não me importa o que fazes com a Empire. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أحفل حقّا بما تفعله بالإمبراطوريّة |
Se tu ou aquela vadia tentarem enganar-me... juro por Deus, Não importa quem eu tenha que magoar... | Open Subtitles | فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Não quero saber dela. E também Não quero saber de uma reles cura para vampiros. | Open Subtitles | لا أحفل بها، ولا بترياق مصّاصين الدماء التافه. |
Não quero saber dela. Também Não quero saber da porcaria de uma cura para vampiros. | Open Subtitles | لا أحفل بها، ولا بترياق مصّاصين الدماء التافه |
- Não quero saber da cura. Não conheço ninguém que queira renunciar a ser vampiro. | Open Subtitles | لا أحفل بالترياق، بل وأجهل لم يأبى أي أحد كونه مصّاص دماء. |
Não quero saber o que as pessoas desta cidade pensam de mim. | Open Subtitles | أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ |
Não quero saber quem são os teus amigos. Estamos entendidos? | Open Subtitles | لا أحفل بهويّة أصدقائك، هل نفهم بعضنا بعضًا؟ |
Não quero saber se é perigoso, diz-me um lugar. Eu vou. | Open Subtitles | لا أحفل كم بدى خطيرًا، أخبريني بمكان وسأذهب. |
Não me interessa que tenhamos de arranjar-te uma trela. Foi a tua última viagem à Bayou. | Open Subtitles | لا أحفل إن اضطررنا لتصفيدك تلك آخر رحلة لك إلى للجدول |
Não me interessa o que tu precisas. Só me interessa o que eu preciso. | Open Subtitles | لا أحفل بما تحتاجين، بل أحفل بما أحتاجه فقط. |
Sei que pensas que é parvo, e talvez seja, mas Não me importo. | Open Subtitles | أعلم أنّك تظنّ هذا غباءً وعلى الأرجح هو كذلك لكنّي لا أحفل |
Não pares de te contorcer, Não me importo quem conheces, eu vou partir-te as rótulas, aqui mesmo. | Open Subtitles | إنّك لا تنفك تتملّص. لا أحفل بمعارفك، وسأكسر ركبتيك هنا. |
Não me importa quem são, o que fizeram ou a quem o fizeram. | Open Subtitles | لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك |
Se tu ou aquela galdéria tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que Não me importa quem eu vou ter de magoar... | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Não importa o que vais dizer. Foi ele. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا أحفل لما ستقوله فأنا أظنه الفاعل |
Não importa o que fizeram. A resposta é não. | Open Subtitles | لا أحفل بما فعلتاه، إجابتي لا. |
Estou-me bem cagar para o que isso é. Que merda é que se passa contigo? | Open Subtitles | لا أحفل بما تكون ما خطبك بحق الجحيم؟ |
O psicólogo chamou-o "acto desequilibrado", mas Quero lá saber do vídeo. | Open Subtitles | "فعل غير متوازن" لكني لا أحفل بذلك الفيديو |