Não sei porque é que ela estava tão chateada, eu mal te estava a tocar. | Open Subtitles | لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك |
Não sei porque temos de esperar três anos. | Open Subtitles | لا أدري لما يتوجب علي إنتظار ثلاث سنوات من اجل ذلك ؟ |
Não sei porque é que as pessoas se queixam desta cena do amianto. | Open Subtitles | كنا أنا وراندي نقوم بمهام عرضية لأيام قليلة لا أدري لما يشتكي الناس بشأن مسألة الـ أسبستوس هذه |
Não sei porque estão a discutir, sentaram-se ambas no meu colo. | Open Subtitles | لا أدري لما تتعاركان جلستا كلتاهما في حضني |
Não sei por que estou a falar sobre isto. Às vezes, meu, fico tão alterado. Como quando entramos num incêndio e tudo fica preto. | Open Subtitles | لا أدري لما أخبرك بذلك أحياناً، يارجل، أصبح منهكاًً إنها كأنك لما تدخل في حريق |
Não sei porque estou à espera de uma resposta, é o teu voice mail. | Open Subtitles | لا أدري لما أنتظر أن تجيب هذا بريدك الصوتي |
Não sei porque estão aqui, só sei que foram solicitados. | Open Subtitles | لا أدري لما أنتم هنا كل ما أعرفه أنه تم إنتقائكم |
Não sei porque foi embora agora, mas eu sei que ela vai voltar para casa, e nós os três sentar e conversar. | Open Subtitles | لا أدري لما رحلت الآن، لكني .. أعلم أنها ستعود للمنزل و سنجلس ثلاثتنا و نتحدث |
Não sei porque é que um urso usaria um túnel como quarto de banho, mas é nisso que parece que pisei. | Open Subtitles | لا أدري لما قام شخص فظ بإستخدم الأنفاق كتوقف للراحة لكن هذا ما يبدوا أني دست عليه |
Não sei porque é vocês estão a discutir, já que o Derice ia ganhar-vos aos dois de qualquer forma. | Open Subtitles | أنا لا أدري لما كل هذا الجدال وكذلك "ديريس" كان سيذهب أيضاً -لقد سحق مؤخرتك على كل حال |
Não sei porque fala comigo e não contigo. | Open Subtitles | لا أدري لما تحادثني ولا تحادثك أنت |
Não sei porque é que fazes questão nisso. | Open Subtitles | لا أدري لما تعاني هذه الصعوبة الكبيرة |
Não sei porque está zangado com o carro. | Open Subtitles | لا أدري لما أنت غاضب من السيّارة. |
Eu Não sei porque te deste ao trabalho de voltar. | Open Subtitles | لا أدري لما أزعجت نفسك بالعودة |
Não sei porque mereci esse título. | Open Subtitles | بما فيهم أنا لا أدري لما ينسب إلي هذا |
Mas Não sei porque não confias nisto. Para por um instante. | Open Subtitles | لكني لا أدري لما لا تثقين بهذا ، توقفي |
Não sei porque é que não percebes isso. Esquece o assunto. | Open Subtitles | لا أدري لما لا تفهمين هذا ، إنسي الأمر |
Não sei porque lhe estou a ligar. | Open Subtitles | لا أدري لما اتصلت بك |
Meu Deus, deves estar a brincar. Não sei porque é que o Lloyd está tão paranóico. | Open Subtitles | حتماً تمزحين معي لا أدري لما يبدو (لويد) شديد الإرتياب |
Não sei porque não disse. | Open Subtitles | لا أدري لما لم أفعل ذلك |
Não sei por que raio roubaria um canalizador uma bicicleta. | Open Subtitles | لا أدري لما قد يقوم عامل سباكة بسرقة درّاجة هوائية! |