"لا أرغب في أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quero
        
    Eu também não quero que a Polícia saiba que entrei em contacto com um agente do FBI. Open Subtitles حتى أنا لا أرغب في أن يعلم أحد بلقائي مع أحد أفراد الإف بي آي
    não quero parecer hostil, mas não me estão a ajudar. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن أبدو معاديا , ولكنك تجعل مهمتي صعبة.
    E eu não quero ser uma fonte de agitação. Open Subtitles وأنا لا أرغب في أن أكون مصدر لأي انفعالات
    E sei que disseste para não me preocupar, que estás a tratar do assunto, mas, não quero ser "administrada". Open Subtitles وأعرف أنكَ قلت بأن ليس هناك ما يدعو للقلق وأنك مسيطر على الوضع ولكني لا أرغب في أن يتم السيطرة علي
    Eu não quero ser vossa inimiga, mas eu também não preciso de ser vossa amiga. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن أكون عدوتكم و لكنني أيضًا لا أود أن أكون صديقتكم
    Eles são muito rígidos em relação aos prazos, e não quero pedir um tratamento especial. Open Subtitles هم حقاّ صارمون في الموعد الأخير,و... لا أرغب في أن أطلب معاملة خاصة
    Preciso mesmo da sua ajuda. Eu não quero ser assim. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتك حقًا، لا أرغب في أن أكونهكذا،أريدأنأكون شخصصالح...
    Ouve, eu não quero que ninguém se magoe, está bem? Open Subtitles اصغي، لا أرغب في أن يتأذى أحد، حسنًا؟
    não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن يؤذى أحد فحسب.
    - não quero desistir, Senhor. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن أستقيل يا سيدي
    Eu sou o pai. Acredita. Eu não quero ser o pai. Open Subtitles ثق بي أنا لا أرغب في أن أكون الوالد
    não quero estar aqui. Open Subtitles لا أرغب في أن أكون هنا.
    não quero que vás. Open Subtitles لا أرغب في أن تذهبي هناك
    Sim, mas não quero que Reddington e os seus rufias façam parte da vida dela. Open Subtitles حسناً ، لا أرغب في أن يشغل (ريدينجتون) أو رجاله الحمقى أى جزء في حياتها
    Não. Eu não quero que ele me veja. Open Subtitles - كلا، لا أرغب في أن يراني ...
    não quero ser a rainha! Open Subtitles لا أرغب في أن أكون الملكة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus