Sabes que Não quero viver num mundo em que não sejamos amigos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنِّي لا أريد العيش في عالم لسنا فيه معاً |
Não quero viver num mundo em que o meu filho me tranca no carro. | Open Subtitles | يا إلهي اسحب الزند, لا أريد العيش في العالم الذي يقفل فيه ابني علي باب السيارة |
Não quero viver num mundo onde não possa sovar ao máximo. | Open Subtitles | لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه" |
"Contras: não quero viver na casa de outro homem." | Open Subtitles | أنا لا أريد العيش في منزل رجل آخر" |
Eu não quero viver na Terra do Arco-íris e não me pode obrigar a viver na Terra do Arco-íris. | Open Subtitles | أنا لا أريد العيش في "عالم الأحلام"... وأنت لن تجبرني على العيش في "عالم الأحلام"! |
Não quero viver numa cidade onde a única vantagem cultural é poder virar à direita num sinal vermelho. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
Não quero viver numa casa de mentiras. Não aguento. | Open Subtitles | لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن |
Não quero viver num mundo sem o rendimento que tu produzes. | Open Subtitles | لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه |
Bem, Não quero viver num mundo onde tenho que escolher. | Open Subtitles | حسناً, لا أريد العيش في عالم يجب أن أختار فيه |
Porque eu Não quero viver num mundo de segredos, Cece. | Open Subtitles | .. لا أريد العيش في عالم بالأسرار و هذا يعني ، بما أنني أعلم... |
Não quero viver num mundo assim. | Open Subtitles | لا أريد العيش في عالم مثل هذا |
Não, Não quero viver numa quinta. | Open Subtitles | كلا، لا أريد العيش في المزرعة. |