Precisas de acreditar que ainda trabalho para os bons. | Open Subtitles | يجب أن تؤمن أني لا أزال أعمل لصالح الأخيار |
Tecnicamente ainda trabalho para o FBI, mas na realidade... perderam a confiança em mim. | Open Subtitles | تقنيّاً لا أزال أعمل لدى مكتب التحقيقات ولكن في الواقع، لم يعودوا يثقون بي |
Está a ficar velho isto da CIA dizer que sou traidora e vocês dizerem que ainda trabalho para a CIA. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد بدأ الموضوع يثقل تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة |
Por cortesia gostava que soubesse que ainda trabalho, no assassínio do Panzer. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمك من باب المجاملة المهنيّة أنّي لا أزال أعمل على قضيّة قتل (بانزر). |
Acha que ainda trabalho para si? | Open Subtitles | -هل تعتقدين أني لا أزال أعمل لحسابك؟ |
ainda trabalho para a tua mãe. | Open Subtitles | لا أزال أعمل لدى والدتك |
? - Eu ainda trabalho! | Open Subtitles | - لا أزال أعمل - |
ainda trabalho para o FBI. | Open Subtitles | (لا أزال أعمل لمصلحة الـ(إف بي آي |