"لا أستطيع التوقف عن التفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consigo parar de pensar
        
    • Não consigo deixar de pensar
        
    • Não paro de pensar em
        
    • Não suporto a ideia de
        
    Eu Não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر
    Porque eu Não consigo parar de pensar em panquecas. Open Subtitles لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر
    Não consigo deixar de pensar em mais mulheres como tu. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كل واحد منكم.
    Não consigo deixar de pensar em ti... e no estúpido idiota que fui. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى
    Estou a dizer que Não paro de pensar em si. Open Subtitles أنا أقول ذلك. لا أستطيع التوقف عن التفكير بك.
    De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, Não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. Open Subtitles من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي
    Não consigo parar de pensar naquele mundo de fogo em que aterrámos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Não, não é isso, é que... a minha cabeça não pára e Não consigo parar de pensar na Sha're, onde ela está, no que se tornou. Open Subtitles إنها هكذا بالضبط عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى أين هي وماذا أصبحت
    - Não consigo parar de pensar em ti. - Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا
    Desde que nos envolvemos, Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Não consigo parar de pensar em ti. Eu só... Quem me dera estar aí contigo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك آمل أنني معك
    Também Não consigo parar de pensar em você. Open Subtitles أجل، وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ أيضاً
    Não consigo parar de pensar em não fazê-lo e depois tenho de fazer. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في أني لم أفعل ذلك بأنني يجب أن أتوقف عن ذلك
    Não consigo parar de pensar nisto, meu. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر يا رجل
    Está a ver... Não consigo parar de pensar. Open Subtitles كما تعلمين، لا أستطيع التوقف عن التفكير.
    Não consigo parar de pensar em quanto o odeio. Não penso noutra coisa. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير عن مدى كرهي له ، أنا أفكر بذلك طوال الوقت
    Simplesmente Não consigo deixar de pensar neles um único momento. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    Talvez tenha um pouco de ciúmes, mas Não consigo deixar de pensar nele. Open Subtitles ربما أكون غيورة قليلاً لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Não consigo deixar de pensar na noite passada. Open Subtitles ‫لا أستطيع التوقف عن التفكير ‫في ليلة البارحة ‫
    Não paro de pensar em ti. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ
    Não suporto a ideia de alguém como ele... pôr as mãos em alguém como a senhora. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير لمجرد أنه حاول... وضع يده عليكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus