Eu Não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار |
Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر |
Porque eu Não consigo parar de pensar em panquecas. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر |
Não consigo deixar de pensar em mais mulheres como tu. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كل واحد منكم. |
Não consigo deixar de pensar em ti... e no estúpido idiota que fui. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Estou a dizer que Não paro de pensar em si. | Open Subtitles | أنا أقول ذلك. لا أستطيع التوقف عن التفكير بك. |
De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, Não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Não consigo parar de pensar naquele mundo de fogo em que aterrámos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه |
Não, não é isso, é que... a minha cabeça não pára e Não consigo parar de pensar na Sha're, onde ela está, no que se tornou. | Open Subtitles | إنها هكذا بالضبط عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى أين هي وماذا أصبحت |
- Não consigo parar de pensar em ti. - Não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا |
Desde que nos envolvemos, Não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Não consigo parar de pensar em ti. Eu só... Quem me dera estar aí contigo. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بك آمل أنني معك |
Também Não consigo parar de pensar em você. | Open Subtitles | أجل، وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ أيضاً |
Não consigo parar de pensar em não fazê-lo e depois tenho de fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في أني لم أفعل ذلك بأنني يجب أن أتوقف عن ذلك |
Não consigo parar de pensar nisto, meu. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر يا رجل |
Está a ver... Não consigo parar de pensar. | Open Subtitles | كما تعلمين، لا أستطيع التوقف عن التفكير. |
Não consigo parar de pensar em quanto o odeio. Não penso noutra coisa. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير عن مدى كرهي له ، أنا أفكر بذلك طوال الوقت |
Simplesmente Não consigo deixar de pensar neles um único momento. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
Talvez tenha um pouco de ciúmes, mas Não consigo deixar de pensar nele. | Open Subtitles | ربما أكون غيورة قليلاً لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه |
Não consigo deixar de pensar na noite passada. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في ليلة البارحة |
Não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Não suporto a ideia de alguém como ele... pôr as mãos em alguém como a senhora. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير لمجرد أنه حاول... وضع يده عليكِ. |