Não me lembro de quase nada mas tenho uma intuição muito forte de que vêm aí muitos problemas. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر أي شيء. ولكن أستشعر قدوم مشاكل عظيمة. |
Não me lembro da última vez que me diverti tanto. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر متى . آخر مرة حظيت بوقتٍ جيد |
Talvez não me lembre de tudo, porque Não me lembro desta cicatriz. | Open Subtitles | ربّما لا أستطيع تذكّر كلّ شيء، إذا أنّي لا أتذكّر هذه الندبة. |
Graças a Deus Não me lembro de nenhuma esposa. | Open Subtitles | الحمد لله أنّني لا أستطيع تذكّر الزوجة |
É por isso que Não me lembro da minha infância. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا أستطيع تذكّر طفولتي. |
O engraçado é que Não me lembro de já ter visto a sua cara alguma vez. | Open Subtitles | والشيء المضحك هو... أنّي لا أستطيع تذكّر رؤية وجهكِ أبداً |
Por causa do cortexiphan... Não me lembro de certos aspectos da nossa relação. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر نواحٍ محدّدة لعلاقتنا. |
Não me lembro do teu nome, meu amor. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر اسمك حتّى، يا حبّي |
Parece que Não me lembro do nome. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع تذكّر اسمه |
Não me lembro de nada disto. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر أيّاً من هذه |
Não tens d quê, "Não me lembro do teu nome de hoje". | Open Subtitles | -على الرحب والسعة ... لا أستطيع تذكّر اسمك اليوم |
Não me lembro de coisas de nós. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر أموراً عنّا. |
Não me lembro de mais nada. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر أي شئ آخر |