Há uma coisa que não percebo. | Open Subtitles | لكن إليك ما الذي لا أستطيع فهمه. |
Alguma parte profunda que não percebo completamente... | Open Subtitles | جزء أعمق .. أنا لا أستطيع فهمه بالكامل |
O que eu não percebo é como é que o pudeste escolher. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك إختياره |
eu não entendo, se ela podia sair a qualquer altura, porque é que só agora ela apareceu? | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو إذا كانت إيميلي تستطيع الهرب في أي وقت لماذا الإنتظار حتى الآن للظهور المفاجئ؟ |
Porque eu não entendo. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع فهمه. |
não consigo perceber se tem mais medo do que está fora de casa ou do que está dentro. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هل هي خائفة من شئ خارج المنزل أم بداخله |
não percebo o que diz, fala muito depressa. | Open Subtitles | لا أستطيع فهمه فهو يتحدث بسرعة |
Uma coisa não percebo. | Open Subtitles | هناك شئ واحد لا أستطيع فهمه. |
Eu não percebo... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فهمه |
O que não percebo é... | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو |
Há uma coisa que não percebo. | Open Subtitles | إليك ما لا أستطيع فهمه. |
O que eu não percebo, Miss Bauer, é que visitei a sua página e aparece uma fotografia diferente. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هنا يا سيدة ـ (باور) ـ هو : أنني نظرت صفحتك الالكترونية الخاصة بالطلاب |
A única coisa que não consigo perceber é porque é que os aracnídeos... | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى لا أستطيع فهمه هو لماذا العنكبوت... برفق، برفق ،برفق |
Que chique... Há um desenho, no centro, que não consigo perceber. | Open Subtitles | -هناك تصميم في المنتصف لا أستطيع فهمه |